...
0 Inglese - Dizionario monolingue

Sincere

sɪnˈsɪr
Comune
~ 3300
~ 3300, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Genuine and honest in one's feelings or intentions, Not pretending or deceitful; truthful, Deeply felt or earnest, Free from pretense or hypocrisy

Sincere - Significati

Genuine and honest in one's feelings or intentions

Esempio: She gave a sincere apology for her mistake.
Uso: formalContesto: professional settings, serious conversations
Nota: Often used to convey authenticity and trustworthiness

Not pretending or deceitful; truthful

Esempio: I appreciate your sincere feedback on my work.
Uso: formalContesto: feedback, evaluations
Nota: Commonly used in professional or academic contexts

Deeply felt or earnest

Esempio: His sincere love for music was evident in his performances.
Uso: formalContesto: expressing emotions, admiration
Nota: Used to emphasize the depth of one's feelings

Free from pretense or hypocrisy

Esempio: I could see the sincere joy in her eyes when she received the award.
Uso: informalContesto: personal interactions, celebrations
Nota: Often used to describe genuine emotions or reactions

Sinonimi di Sincere

honest

Honest implies truthfulness and integrity in one's words or actions.
Esempio: I appreciate your honest feedback on my work.
Nota: Sincere often conveys a deeper level of genuine emotion or intention, while honest focuses on truthfulness and integrity.

earnest

Earnest suggests sincere and intense conviction or effort in one's intentions or beliefs.
Esempio: Her earnest desire to help others was evident in her actions.
Nota: Sincere generally relates to honesty and truthfulness, while earnest emphasizes the seriousness and depth of one's feelings or intentions.

Espressioni e frasi comuni di Sincere

Heartfelt

Heartfelt means sincere and deeply felt, expressing genuine emotions or feelings.
Esempio: Her heartfelt apology touched everyone in the room.
Nota: Heartfelt emphasizes the depth of emotions or feelings.

Genuine

Genuine means real, authentic, and honest, without any pretense or deceit.
Esempio: I appreciate your genuine concern for my well-being.
Nota: Genuine implies authenticity and honesty.

Authentic

Authentic means true to one's own personality, spirit, or character; not fake or artificial.
Esempio: His smile seemed authentic, conveying true happiness.
Nota: Authentic emphasizes being true to oneself.

Sincerely

Sincerely is an adverb that means in a genuine or heartfelt manner, expressing honesty and earnestness.
Esempio: I sincerely hope things work out for you.
Nota: Sincerely is a direct adverbial form of sincere.

Candid

Candid means honest, frank, and straightforward in expressing one's opinions or feelings.
Esempio: The candid feedback he provided was truly helpful.
Nota: Candid often implies being direct and straightforward.

Transparent

Transparent means open, honest, and easily understood, without hidden agendas or motives.
Esempio: The company prides itself on being transparent with its customers.
Nota: Transparent often refers to clear communication and openness.

Wholehearted

Wholehearted means with complete sincerity, enthusiasm, and commitment.
Esempio: Thank you for your wholehearted support during this difficult time.
Nota: Wholehearted emphasizes complete sincerity and dedication.

Espressioni quotidiane (slang) di Sincere

Straight up

To be straightforward and honest in communication or actions.
Esempio: I'm gonna be straight up with you, I didn't like the movie.
Nota: This term emphasizes directness and simplicity in expressing sincerity.

No BS

To convey sincerity without any unnecessary embellishment or deception.
Esempio: Let me tell you without any BS, I really appreciate your help.
Nota: It stresses the absence of nonsense or insincerity in communication.

From the heart

To express genuine emotions or thoughts sincerely and deeply.
Esempio: I just want to say thank you from the heart for everything you've done.
Nota: It highlights the emotional depth and authenticity of the sincerity expressed.

For real

To confirm or emphasize the truthfulness and sincerity of a statement or action.
Esempio: I'm telling you, that apology was for real.
Nota: It is often used in a casual or colloquial way to stress authenticity.

On the real

To discuss or address something sincerely and seriously.
Esempio: I need to talk to you on the real about what's been going on.
Nota: It conveys a sense of urgency or importance in the sincerity expressed.

Sincere - Esempi

Sincere apologies are always appreciated.
She spoke with sincere admiration for his work.
He made a sincere effort to improve his grades.

Grammatica di Sincere

Sincere - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: sincere
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): sincerer
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): sincerest
Aggettivo (Adjective): sincere
Sillabe, Separação e Accento
sincere contiene 2 sillabe: sin • cere
Trascrizione fonetica: sin-ˈsir
sin cere , sin ˈsir (La sillaba rossa è accentata)

Sincere - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
sincere: ~ 3300 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.