Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Selection

səˈlɛkʃ(ə)n
Molto Comune
~ 1500
~ 1500, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
The action or process of carefully choosing someone or something as being the best or most suitable., A collection of things chosen from a larger group, especially for a specific purpose., The action of choosing a particular number or group from a larger group, especially in a systematic way.

Selection - Significati

The action or process of carefully choosing someone or something as being the best or most suitable.

Esempio: The selection of candidates for the job will be based on their qualifications and experience.
Uso: formalContesto: academic or professional settings
Nota: Commonly used in recruitment, hiring, and decision-making processes.

A collection of things chosen from a larger group, especially for a specific purpose.

Esempio: The restaurant offers a wide selection of dishes on its menu.
Uso: formal/informalContesto: restaurants, shops, or any place offering choices
Nota: Can refer to options, choices, or varieties available.

The action of choosing a particular number or group from a larger group, especially in a systematic way.

Esempio: The random selection of winners was conducted by an independent auditor.
Uso: formalContesto: lotteries, contests, research studies
Nota: Implies a methodical or impartial process of picking from a pool of options.

Sinonimi di Selection

Choice

Choice refers to the act of selecting from multiple options or possibilities.
Esempio: She had a wide choice of colors for the painting.
Nota: Choice emphasizes the decision-making process and the variety of options available.

Option

Option implies a choice or alternative that is available for selection.
Esempio: You have the option to select a different size if this one doesn't fit.
Nota: Option focuses on the availability of alternatives rather than the act of choosing itself.

Pick

Pick means to choose or select something from a group of options.
Esempio: He will pick a book from the shelf for his bedtime reading.
Nota: Pick is more informal and often used in everyday language.

Decision

Decision refers to the final choice made after considering various factors.
Esempio: Making a decision on which college to attend is a big step.
Nota: Decision implies a more definitive and conclusive selection.

Assortment

Assortment refers to a varied collection of items from which a selection can be made.
Esempio: The store offers a wide assortment of fruits and vegetables.
Nota: Assortment highlights the variety and range of choices available.

Espressioni e frasi comuni di Selection

Hand-pick

To carefully choose or select someone or something.
Esempio: She hand-picked the best candidates for the job.
Nota: Hand-pick implies a more deliberate and selective process than just 'selection.'

Cherry-pick

To selectively choose the best or most beneficial items from a group.
Esempio: The manager cherry-picked the data to support his argument.
Nota: Cherry-pick often has a connotation of choosing only the most favorable or advantageous selections.

Cream of the crop

The best or most outstanding people or things in a group.
Esempio: These students are the cream of the crop in our school.
Nota: This phrase emphasizes the exceptional quality of the selected individuals or items.

Pick of the litter

The best or finest of a group of things or people.
Esempio: The bookstore offers the pick of the litter when it comes to rare books.
Nota: Similar to 'cream of the crop,' but often used in a more informal context.

Top-notch

Of the highest quality or excellence.
Esempio: We only hire top-notch employees for our company.
Nota: This phrase emphasizes the superior quality of the selection.

Creme de la creme

The very best of a particular group; the elite.
Esempio: These exclusive resorts cater to the creme de la creme of society.
Nota: A French phrase that conveys a sense of exclusivity and sophistication in the selection.

Cream rises to the top

The best or most talented individuals will eventually be recognized or succeed.
Esempio: In competitive fields, the cream always rises to the top.
Nota: This phrase emphasizes the natural process of superior selections being distinguished.

Espressioni quotidiane (slang) di Selection

Pick and choose

To carefully select from a variety of options or choices.
Esempio: She can pick and choose the best candidates for the job.
Nota: This phrase emphasizes a more selective and deliberate process than simply 'selection'.

Take your pick

A colloquial way of inviting someone to choose from a range of options.
Esempio: There are many desserts to choose from, so take your pick!
Nota: It implies a more casual and informal approach to making a selection.

Hand-select

To personally choose or pick out items based on individual preference or criteria.
Esempio: The chef hand-selects the freshest ingredients for his dishes.
Nota: The term 'hand-select' conveys a sense of personal touch and care in the selection process.

Sort through

To go through a large number of items or options in order to categorize or select the best.
Esempio: I need to sort through all these applications to find the most qualified candidates.
Nota: It implies a more detailed and thorough examination of choices before making a selection.

Handpick

To carefully choose or select specific items or individuals by hand, often for their quality or uniqueness.
Esempio: The boutique handpicks unique items from local artisans.
Nota: Similar to 'hand-select' but with a focus on choosing items individually rather than as part of a group.

Screen

To examine or evaluate items in order to select or extract relevant or desired content.
Esempio: I need to screen these emails to find the important messages.
Nota: It implies a process of filtering or examining options to make a specific selection based on predefined criteria.

Pluck out

To carefully select or extract specific elements from a larger group or collection.
Esempio: She plucked out the best ideas from the brainstorming session.
Nota: Conveys a sense of precision and intentionality in selecting particular items or ideas.

Selection - Esempi

The selection of candidates for the job was very competitive.
The store has a great selection of shoes.
The selection process for the scholarship was rigorous.

Grammatica di Selection

Selection - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: selection
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): selections, selection
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): selection
Sillabe, Separação e Accento
Selection contiene 3 sillabe: se • lec • tion
Trascrizione fonetica: sə-ˈlek-shən
se lec tion , ˈlek shən (La sillaba rossa è accentata)

Selection - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Selection: ~ 1500 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.