Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Para

ˈpɛrə
Comune
~ 3900
~ 3900, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
In the context of medical terminology, 'para' refers to the number of live births a woman has had., Short for 'paraprofessional,' referring to a person who is trained to assist professionals but does not hold a professional license., A prefix meaning 'beside' or 'beyond,' often used in compound words.

Para - Significati

In the context of medical terminology, 'para' refers to the number of live births a woman has had.

Esempio: The patient's medical record shows that she is para 2, indicating she has given birth to two children.
Uso: formalContesto: medical settings
Nota: This term is commonly used in obstetrics and gynecology to track a woman's childbirth history.

Short for 'paraprofessional,' referring to a person who is trained to assist professionals but does not hold a professional license.

Esempio: The school hired several paras to support the teachers in the classroom.
Uso: informalContesto: educational settings
Nota: This term is often used in schools to designate support staff who work under the supervision of licensed professionals.

A prefix meaning 'beside' or 'beyond,' often used in compound words.

Esempio: The paramedic arrived at the scene of the accident.
Uso: formalContesto: emergency services
Nota: This prefix is commonly seen in words related to emergency services, such as paramedic, paramilitary, etc.

Sinonimi di Para

for

Used to indicate a duration or purpose.
Esempio: I will be away for a week.
Nota: Similar in meaning to 'para' when indicating purpose or destination.

to

Indicating the direction or recipient of an action.
Esempio: She gave the book to me.
Nota: Similar to 'para' when indicating destination or purpose.

toward

In the direction of.
Esempio: They walked toward the park.
Nota: Can be used to indicate movement or orientation towards a specific direction.

in order to

Indicating purpose or intention.
Esempio: She studied hard in order to pass the exam.
Nota: More explicit in stating the purpose or intention behind an action.

Espressioni e frasi comuni di Para

para-

Prefix meaning alongside, beyond, contrary, or amiss. It alters the meaning of the base word.
Esempio: Paralegal, paraprofessional, paranormal
Nota: Used as a prefix to modify the meaning of the word it precedes.

paradigm shift

A fundamental change in approach or underlying assumptions.
Esempio: The discovery of DNA brought about a paradigm shift in the field of genetics.
Nota: Derived from the original meaning of 'paradigm' as a model or pattern, but in this phrase, it signifies a significant change or transformation.

paralysis by analysis

Overthinking or overanalyzing a situation to the point of inaction.
Esempio: He couldn't make a decision due to paralysis by analysis of all the options.
Nota: The phrase uses 'paralysis' metaphorically to describe the state of being unable to move forward due to excessive analysis.

par for the course

Typical or to be expected; average or normal.
Esempio: Her performance was mediocre, but that's par for the course for beginners.
Nota: The phrase 'par for the course' originates from golf, where 'par' represents the expected number of strokes for a hole or course. It is now used more broadly to indicate something expected or typical.

par excellence

Of the highest quality; outstanding or supreme.
Esempio: She is a chef par excellence, known for her exquisite culinary creations.
Nota: Derived from French meaning 'by excellence,' the phrase is used to denote someone or something as the epitome of excellence.

par none

Unmatched or unrivaled; the best without exception.
Esempio: His dedication to the project is par none; no one else compares.
Nota: Similar to 'par excellence,' 'par none' emphasizes that there is no one or nothing that can surpass the excellence or quality of the subject.

Espressioni quotidiane (slang) di Para

paranoia

Paranoia refers to an irrational fear or suspicion of others intending harm.
Esempio: He often has paranoia about people following him.
Nota: While 'para' is a prefix meaning 'alongside' or 'beyond,' 'paranoia' has evolved to mean a mental condition unrelated to the original word.

paraphernalia

Paraphernalia means equipment or personal belongings associated with a particular activity.
Esempio: The detective found drug paraphernalia at the crime scene.
Nota: In this context, 'paraphernalia' refers to the belongings related to a specific purpose rather than just 'alongside' or 'beyond.'

par

Used informally to mean 'past' or 'beyond.'
Esempio: I've known him for a long par time.
Nota: In this slang usage, 'par' is shortened from 'para.'

parlay

To parlay means to convert one form of success or capital into another.
Esempio: He managed to parlay his success in music into a career in film.
Nota: In this context, 'parlay' implies turning something into a different kind of success rather than just being 'alongside' or 'beyond.'

parboil

Parboil means to partially cook food by boiling it briefly.
Esempio: The chef needed to parboil the potatoes before roasting them.
Nota: 'Parboil' refers to a specific cooking method rather than just being 'alongside' or 'beyond.'

Para - Esempi

Money is not everything in life.
I have a fear of heights.
Using drugs can lead to serious health problems.

Grammatica di Para

Para - Nome proprio (Proper noun) / Nome proprio, singolare (Proper noun, singular)
Lemma: para
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
para contiene 2 sillabe: pa • ra
Trascrizione fonetica: ˈpär-ə
pa ra , ˈpär ə (La sillaba rossa è accentata)

Para - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
para: ~ 3900 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.