Dizionario monolingue
Inglese
Move
muv
Molto Comune
~ 1100
~ 1100
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Move -
To change or cause something to change position or location
Esempio: She moved the chair to the other side of the room.
Uso: formal/informalContesto: everyday situations
Nota: One of the most common uses of the word 'move' in English.
To go from one place to another; to travel
Esempio: We are moving to a new city next month.
Uso: formal/informalContesto: discussing relocation or travel plans
Nota: Can refer to both physical relocation and travel in general.
To take action; to do something
Esempio: We need to move quickly to finish this project on time.
Uso: formalContesto: professional settings
Nota: Often used in business or work-related contexts to indicate taking steps or making progress.
To affect someone emotionally; to touch or inspire
Esempio: The movie really moved me to tears.
Uso: informalContesto: discussing emotional responses
Nota: Commonly used to describe strong emotional reactions to something.
To propose or suggest an idea or plan
Esempio: I move that we postpone the meeting until next week.
Uso: formalContesto: formal meetings or discussions
Nota: Often used in formal settings to make a suggestion or propose a course of action.
Sinonimi di Move
shift
To move or change position, especially slightly or temporarily.
Esempio: I need to shift the furniture to rearrange the room.
Nota: Shift often implies a small or subtle movement.
relocate
To move to a new place to live or work.
Esempio: I am planning to relocate to a different city for work.
Nota: Relocate specifically refers to moving to a different location.
transfer
To move from one place, position, job, or course to another.
Esempio: She transferred to a new department within the company.
Nota: Transfer often involves moving from one specific place or position to another.
migrate
To move from one region or habitat to another, especially regularly according to the seasons.
Esempio: Birds migrate south for the winter.
Nota: Migrate is commonly used in the context of animals or people moving from one place to another for specific reasons.
Espressioni e frasi comuni di Move
Move on
To stop thinking about something in the past and start focusing on the present or future.
Esempio: It's time to move on from the past and focus on the future.
Nota: This phrase emphasizes the idea of progressing or advancing, rather than just physically changing location.
Move forward
To make progress or continue with a plan or activity.
Esempio: After the setback, we need to move forward and find a solution.
Nota: Similar to 'move on,' this phrase emphasizes making progress or advancing in a situation.
Make a move
To take action or make a decision in order to change or improve a situation.
Esempio: If you want to improve your career, you need to make a move and apply for that promotion.
Nota: This phrase focuses on the proactive aspect of initiating a change or decision.
Move out
To leave a place or residence and go to a different location.
Esempio: They decided to move out of the city and live in the countryside.
Nota: While 'move' simply refers to changing location, 'move out' specifically indicates leaving a place.
Move away
To relocate to a different place, usually far from the current residence.
Esempio: She had to move away for college and leave her family behind.
Nota: Similar to 'move out,' 'move away' implies a departure from the current location to a distant one.
Move in
To begin living in a new place, such as a house or apartment.
Esempio: They are excited to move in together after getting married.
Nota: While 'move' generally refers to changing location, 'move in' specifically indicates starting to live in a particular place.
Move up
To advance to a higher position or level, especially in a job or organization.
Esempio: With hard work and dedication, she was able to move up within the company.
Nota: This phrase focuses on progressing to a higher level, such as a promotion or advancement in status.
Move mountains
To achieve something extremely difficult or seemingly impossible through great effort.
Esempio: With determination and teamwork, they were able to move mountains and achieve their goal.
Nota: This idiom signifies overcoming immense obstacles or challenges through extraordinary effort or determination.
Espressioni quotidiane (slang) di Move
Get a move on
To hurry up or start moving faster.
Esempio: We need to get a move on if we want to make it to the concert on time.
Nota: Expresses a sense of urgency or need for quick action.
Bust a move
To dance or show off dance moves.
Esempio: The DJ played a great song, so everyone started busting a move on the dance floor.
Nota: Specifically refers to dancing.
Move it or lose it
If you don't act quickly, you will miss out or lose your chance.
Esempio: Come on, move it or lose it! We don't have all day.
Nota: Emphasizes the consequence of inaction or delay.
Move the needle
To have a significant impact or effect.
Esempio: Launching a new ad campaign can really move the needle for our sales.
Nota: Shows the potential for creating a noticeable change or improvement.
Move - Esempi
I need to move my car from the parking lot.
They decided to move to a bigger house.
She took a small step forward.
Grammatica di Move
Move - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: move
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): moves
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): move
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): moved
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): moving
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): moves
Verbo, forma base (Verb, base form): move
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): move
Sillabe, Separação e Accento
move contiene 1 sillabe: move
Trascrizione fonetica: ˈmüv
move , ˈmüv (La sillaba rossa è accentata)
Move - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
move: ~ 1100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.