Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Induce

ɪnˈd(j)us
Comune
~ 4300
~ 4300, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
To persuade or influence someone to do something, To cause something to happen or exist, To bring about or initiate a process or reaction

Induce - Significati

To persuade or influence someone to do something

Esempio: The salesperson induced me to buy the expensive watch.
Uso: formalContesto: business negotiations, academic discussions
Nota: Commonly used in professional settings to describe the act of convincing or encouraging someone to take a specific action.

To cause something to happen or exist

Esempio: The medication can induce drowsiness as a side effect.
Uso: formalContesto: medical, scientific, and technical discussions
Nota: This meaning is often used in technical or specialized contexts to indicate the initiation or creation of a particular state or condition.

To bring about or initiate a process or reaction

Esempio: The experiment induced a significant change in the chemical composition.
Uso: formalContesto: research, experimentation, academic writing
Nota: Frequently used in scientific contexts to describe the action of starting or triggering a specific outcome or response.

Sinonimi di Induce

prompt

To prompt means to encourage or motivate someone to take action.
Esempio: The reward system is designed to prompt employees to work harder.
Nota: Prompt emphasizes the idea of urging or spurring someone into action.

persuade

To persuade means to convince someone to do something through reasoning or argument.
Esempio: The salesperson tried to persuade the customer to buy the new product.
Nota: Persuade focuses on using logic or reasoning to influence someone's decision.

influence

To influence means to have an effect on someone's behavior, thoughts, or actions.
Esempio: Her speech influenced the audience to support her cause.
Nota: Induce implies causing someone to do something or bringing about a particular state of mind.

stimulate

To stimulate means to encourage growth, development, or activity.
Esempio: The new marketing campaign aims to stimulate interest in the product.
Nota: Stimulate focuses on inciting activity or arousing interest or excitement.

Espressioni e frasi comuni di Induce

Induce someone to do something

To persuade or influence someone to do something.
Esempio: The teacher induced the students to participate in the science fair.
Nota: The original word 'induce' means to bring about or give rise to something, while this phrase specifically focuses on persuading or influencing someone to take a particular action.

Induce labor

To artificially initiate childbirth through medical intervention.
Esempio: The doctor decided to induce labor as the baby was past the due date.
Nota: This phrase refers to a specific medical procedure to start labor, which is a specialized usage of the word 'induce' in the context of childbirth.

Induce a sense of calm

To bring about or create a particular feeling or state of mind.
Esempio: Listening to soothing music can induce a sense of calm before bedtime.
Nota: In this phrase, 'induce' is used to describe the action of causing a specific emotional or mental state in a person, different from the general meaning of 'induce'.

Induce vomiting

To deliberately cause someone to vomit as a medical treatment.
Esempio: If someone ingests poison, it may be necessary to induce vomiting.
Nota: This phrase involves inducing a specific bodily reaction for medical reasons, diverging from the typical meaning of 'induce' as bringing about a result or effect.

Induce sleep

To bring on or initiate the state of sleep.
Esempio: Drinking warm milk before bed can help induce sleep.
Nota: Here, 'induce' is used to describe the action of promoting or facilitating the onset of sleep, contrasting with its general meaning of causing something to happen.

Induce a feeling of nostalgia

To evoke or bring about a sense of longing for the past.
Esempio: The old photographs induced a feeling of nostalgia in the elderly couple.
Nota: This phrase uses 'induce' to signify evoking a specific emotional response related to memories or the past, different from the usual sense of bringing about a result or effect.

Induce anxiety

To cause or trigger feelings of unease, worry, or fear.
Esempio: The upcoming exam induced anxiety in the students.
Nota: In this context, 'induce' is employed to denote the action of causing a negative emotional state, contrasting with its broader meaning of bringing about a particular outcome.

Espressioni quotidiane (slang) di Induce

Talk someone into

To persuade or convince someone to do something.
Esempio: He tried to talk me into going to the party, but I'm not really interested.
Nota: This phrase focuses on convincing someone rather than inducing them explicitly.

Bring about

To cause something to happen.
Esempio: The new policies brought about positive changes in the company.
Nota: This term emphasizes the result of the action rather than the act of inducing.

Spark

To trigger or ignite a reaction or idea.
Esempio: The discussion sparked a new idea in my mind.
Nota: This word implies a sudden inspiration or starting point rather than a gradual inducement.

Stir up

To provoke or excite emotions or reactions.
Esempio: The speech by the activist stirred up emotions among the crowd.
Nota: This term suggests a more active and sometimes disruptive influence compared to a gentler form of induction.

Elicit

To draw out a reaction, response, or information.
Esempio: Her remarks elicited a strong response from the audience.
Nota: This term highlights the act of drawing something out or extracting a response rather than initiating a process of induction.

Rouse

To awaken, stimulate, or inspire someone.
Esempio: The coach's pep talk roused the team to give their best performance.
Nota: This term suggests a more immediate and intense activation of feelings or motivation compared to a gradual process of inducing.

Induce - Esempi

Inducing labor can be a difficult decision for expectant mothers.
The smell of freshly baked bread can induce hunger.
The coach tried to induce his team to play harder with a motivational speech.

Grammatica di Induce

Induce - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: induce
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): induced
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): inducing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): induces
Verbo, forma base (Verb, base form): induce
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): induce
Sillabe, Separação e Accento
induce contiene 2 sillabe: in • duce
Trascrizione fonetica: in-ˈdüs
in duce , in ˈdüs (La sillaba rossa è accentata)

Induce - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
induce: ~ 4300 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.