...
0 Inglese - Dizionario monolingue

Highlight

ˈhaɪˌlaɪt
Molto Comune
~ 2800
~ 2800, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
To emphasize or make something stand out as important or significant., A particularly interesting or exciting part of an event or experience., To mark or color with a bright, reflective hue.

Highlight - Significati

To emphasize or make something stand out as important or significant.

Esempio: The speaker highlighted the key points of the presentation.
Uso: formalContesto: academic or professional settings
Nota: Commonly used in reports, presentations, and formal discussions.

A particularly interesting or exciting part of an event or experience.

Esempio: The fireworks display was the highlight of the evening.
Uso: informalContesto: casual conversations or social gatherings
Nota: Used to refer to the most memorable or enjoyable part of something.

To mark or color with a bright, reflective hue.

Esempio: She highlighted her hair with blonde streaks.
Uso: informalContesto: beauty and fashion discussions
Nota: Commonly used in the context of hair coloring or makeup application.

Sinonimi di Highlight

highlight

To emphasize or draw attention to the most important or interesting part of something.
Esempio: The highlight of the party was the live band performance.
Nota:

feature

A distinctive or important aspect of something that sets it apart.
Esempio: The new smartphone's key feature is its long-lasting battery life.
Nota: While 'highlight' can refer to any notable aspect, 'feature' often implies a specific characteristic or attribute.

showcase

To display or exhibit something in a way that highlights its best qualities.
Esempio: The event will showcase local artists and their work.
Nota: Similar to 'highlight,' but 'showcase' emphasizes presenting something in a favorable light or putting it on display.

spotlight

To focus attention on a particular person, thing, or aspect.
Esempio: The award ceremony will spotlight emerging talent in the industry.
Nota: While 'highlight' can be more general, 'spotlight' often suggests a concentrated or intense focus on a specific subject.

accentuate

To emphasize or make something more noticeable by highlighting its features.
Esempio: The new paint color accentuates the architectural details of the building.
Nota: Unlike 'highlight,' 'accentuate' specifically refers to making something stand out by emphasizing its characteristics or qualities.

Espressioni e frasi comuni di Highlight

Highlight of the day

This phrase refers to the most memorable or exciting part of a day.
Esempio: The highlight of my day was meeting my favorite author.
Nota: The original word 'highlight' refers to making something more prominent or noticeable, while this phrase uses 'highlight' metaphorically to indicate a significant moment or event.

Highlight reel

A collection of the most exciting or impressive moments compiled together, often seen in sports or entertainment.
Esempio: The team put together a highlight reel of their best plays from the season.
Nota: In this phrase, 'highlight' is used to refer to the best or most outstanding parts, rather than just emphasizing or marking something.

Highlight the importance

To emphasize or draw attention to the significance of something.
Esempio: The speaker highlighted the importance of education in her speech.
Nota: While 'highlight' itself means to make something more visible, in this phrase, it is used to stress the importance of a particular aspect.

Highlight something

To emphasize or point out the most important or relevant parts of something.
Esempio: Let me highlight the key points from the presentation for you.
Nota: This usage is more direct in focusing on specific details or aspects, as opposed to just making something more noticeable.

Highlight one's hair

To add lighter streaks or patches to one's hair for a contrasting effect.
Esempio: She decided to highlight her hair with blonde streaks for a new look.
Nota: In this context, 'highlight' refers to adding color or brightness to hair, rather than emphasizing or spotlighting something.

Highlighter pen

A type of marker pen used to draw attention to specific parts of a document by highlighting them in color.
Esempio: Use a yellow highlighter pen to mark the important sections in the text.
Nota: While 'highlight' as a verb means to emphasize, a highlighter pen is a physical tool used for marking important information.

Highlight in history

A notable or memorable event that stands out in the timeline of history.
Esempio: The moon landing was a significant highlight in human history.
Nota: Here, 'highlight' is used to describe a pivotal moment or achievement that is noteworthy in history, rather than just making something stand out.

Espressioni quotidiane (slang) di Highlight

Highlighter

Someone who stands out due to their charismatic or vibrant personality.
Esempio: She's the highlighter of the group because she lights up every room she enters.
Nota: This term uses 'highlight' metaphorically to describe a person who shines or draws attention in social situations.

Highlight reel moment

A particularly outstanding moment that is worthy of being included in a highlight reel.
Esempio: When he scored that goal, it was definitely a highlight reel moment.
Nota:

Highlight-worthy

Deserving of recognition or attention for being exceptional or impressive.
Esempio: Her performance was absolutely highlight-worthy.
Nota:

Highlight real

The true essence or most important part, often used to emphasize the key point of a narrative.
Esempio: Let's get to the highlight real of the story.
Nota: Uses 'real' to indicate authenticity or truthfulness in contrast to the usual association of 'highlight' with memorable or outstanding moments.

Highlight moment

A significant or memorable moment that stands out as particularly important or joyful.
Esempio: My graduation day was a highlight moment in my life.
Nota:

Highlight - Esempi

Highlight the important parts of the text.
The highlight of the trip was visiting the Eiffel Tower.
The company's new product was the highlight of the trade show.

Grammatica di Highlight

Highlight - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: highlight
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): highlights
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): highlight
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): highlighted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): highlighting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): highlights
Verbo, forma base (Verb, base form): highlight
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): highlight
Sillabe, Separação e Accento
highlight contiene 2 sillabe: high • light
Trascrizione fonetica: ˈhī-ˌlīt
high light , ˈhī ˌlīt (La sillaba rossa è accentata)

Highlight - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
highlight: ~ 2800 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.