0 Inglese - Dizionario monolingue

Fulfilled

fʊlˈfɪld
Comune
~ 4600
~ 4600, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Feeling satisfied or happy because one's desires or expectations have been fulfilled, To carry out or bring to completion, To satisfy a need, requirement, or condition, To perform or do as promised or expected

Fulfilled - Significati

Feeling satisfied or happy because one's desires or expectations have been fulfilled

Esempio: After years of hard work, she finally felt fulfilled when she achieved her dream of becoming a doctor.
Uso: formalContesto: professional and personal achievements
Nota: Often used to describe a sense of accomplishment and contentment.

To carry out or bring to completion

Esempio: The company fulfilled the order and shipped it out on time.
Uso: formalContesto: business transactions, tasks, and obligations
Nota: Commonly used in contexts related to fulfilling responsibilities or promises.

To satisfy a need, requirement, or condition

Esempio: The new software update fulfilled the users' requests for improved functionality.
Uso: formalContesto: product development, customer service
Nota: Used when something meets the specified criteria or expectations.

To perform or do as promised or expected

Esempio: The actor fulfilled his role in the play with great skill and dedication.
Uso: formalContesto: performances, obligations
Nota: Often used in the context of meeting expectations or obligations.

Sinonimi di Fulfilled

satisfied

Feeling content or pleased with a situation or accomplishment.
Esempio: After completing the project, she felt satisfied with her work.
Nota: Satisfied often implies a sense of contentment or gratification, while fulfilled emphasizes meeting expectations or achieving a desired outcome.

accomplished

Having achieved something successfully or completed a task.
Esempio: He felt accomplished after receiving recognition for his efforts.
Nota: Accomplished focuses more on successfully completing a task or achieving a goal, whereas fulfilled has a broader sense of meeting expectations or desires.

content

Feeling satisfied with one's situation or what one has achieved.
Esempio: She was content with her decision to pursue a new career path.
Nota: Content suggests a state of peaceful happiness or satisfaction, while fulfilled implies a sense of completion or realization of a goal or purpose.

gratified

Feeling pleased or satisfied, especially as a result of receiving what one desires or deserves.
Esempio: The teacher was gratified to see her students' progress throughout the semester.
Nota: Gratified emphasizes a sense of satisfaction or pleasure derived from receiving what one desires or deserves, while fulfilled has a broader connotation of meeting expectations or achieving a desired outcome.

Espressioni e frasi comuni di Fulfilled

Fulfill one's potential

To achieve or realize one's maximum capabilities or talents.
Esempio: She worked hard to fulfill her potential as a pianist.
Nota: This phrase focuses on reaching one's full capabilities or talents rather than just meeting a requirement or obligation.

Fulfill a dream

To make a dream come true or achieve something desired for a long time.
Esempio: Winning the championship fulfilled his lifelong dream.
Nota: This phrase specifically refers to achieving a long-desired dream or goal.

Fulfill a promise

To keep or carry out a commitment made to someone.
Esempio: He always fulfills his promises no matter what.
Nota: This phrase pertains to honoring commitments or pledges made to others.

Fulfill an order

To complete or satisfy a request for goods or services.
Esempio: The company promised to fulfill the order by the end of the week.
Nota: This phrase is commonly used in business contexts to indicate completing a customer's order or request.

Fulfill a requirement

To meet or satisfy a necessary condition or obligation.
Esempio: She took extra courses to fulfill the graduation requirements.
Nota: This phrase highlights meeting specific criteria or conditions necessary for a particular purpose.

Fulfill one's duty

To carry out one's responsibilities or obligations as required by a role or position.
Esempio: As a soldier, it is his duty to fulfill his responsibilities to protect his country.
Nota: This phrase emphasizes fulfilling responsibilities or obligations associated with a particular role or duty.

Fulfill a wish

To grant or make a wish come true.
Esempio: The genie fulfilled her wish for a peaceful world.
Nota: This phrase specifically involves making someone's wish or desire a reality.

Espressioni quotidiane (slang) di Fulfilled

Fulfilled AF

An informal way to express extreme fulfillment or satisfaction.
Esempio: I just aced my exam, feeling fulfilled AF!
Nota: The addition of 'AF' intensifies the feeling of fulfillment.

Hella fulfilled

Used in informal speech to convey a strong sense of fulfillment or contentment.
Esempio: After that hike, I'm hella fulfilled.
Nota: The slang term 'hella' emphasizes the degree of fulfillment.

On cloud nine

An idiom meaning extremely happy or fulfilled.
Esempio: I got the job offer I wanted, I'm on cloud nine!
Nota: This expression compares the feeling of fulfillment to being as high as the ninth cloud.

Living my best life

An expression used to indicate a highly fulfilling or satisfying lifestyle.
Esempio: Traveling the world, I'm truly living my best life.
Nota: It emphasizes the idea of experiencing the most fulfilling version of one's life.

Satisfied as heck

A humorous way of expressing deep satisfaction or fulfillment.
Esempio: That meal was amazing, I'm satisfied as heck.
Nota: The inclusion of 'heck' adds a casual, light-hearted tone to the feeling of fulfillment.

Over the moon

Describes extreme happiness or fulfillment.
Esempio: When she said yes, I was over the moon with happiness.
Nota: This phrase conveys a feeling of elation extending beyond ordinary levels of satisfaction.

Totally content

Expresses a sense of being completely satisfied or fulfilled.
Esempio: After finishing that project, I feel totally content.
Nota: The word 'totally' emphasizes the completeness of the fulfillment experienced.

Fulfilled - Esempi

The project was fulfilled on time and within budget.
Her dream of becoming a doctor finally fulfilled when she graduated from medical school.
The customer was very satisfied with the service and felt his needs were fulfilled.

Grammatica di Fulfilled

Fulfilled - Verbo (Verb) / Verbo, participio passato (Verb, past participle)
Lemma: fulfil
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): fulfilled
Verbo, participio passato (Verb, past participle): fulfilled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): fulfilling
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): fulfills, fulfils
Verbo, forma base (Verb, base form): fulfil
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): fulfil
Sillabe, Separação e Accento
fulfilled contiene 2 sillabe: ful • filled
Trascrizione fonetica: fu̇(l)-ˈfild
ful filled , fu̇(l) ˈfild (La sillaba rossa è accentata)

Fulfilled - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
fulfilled: ~ 4600 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.