Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Firing

ˈfaɪ(ə)rɪŋ
Comune
~ 4600
~ 4600, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Termination of employment, Discharging a weapon or firearm, Igniting or setting something on fire

Firing - Significati

Termination of employment

Esempio: She was fired from her job for consistently being late.
Uso: formalContesto: workplace
Nota: Commonly used in professional settings to indicate dismissal from a job.

Discharging a weapon or firearm

Esempio: The soldier was firing at the enemy troops.
Uso: formalContesto: military or law enforcement
Nota: Used in formal contexts related to armed forces or police actions.

Igniting or setting something on fire

Esempio: He was firing up the grill to cook burgers.
Uso: informalContesto: everyday situations
Nota: Often used in informal conversations related to starting fires or heating objects.

Sinonimi di Firing

termination

Termination refers to the act of ending someone's employment or membership.
Esempio: The company announced the termination of several employees due to budget cuts.
Nota: Firing is more informal and often implies a sudden or abrupt dismissal, while termination is a formal and neutral term.

dismissal

Dismissal means the act of removing someone from their job or position.
Esempio: The manager issued a dismissal letter to the underperforming employee.
Nota: Dismissal is a formal term similar to termination, but it can also be used in non-employment contexts, such as dismissing a proposal or idea.

sacking

Sacking is a British informal term for firing or dismissing someone from their job.
Esempio: The CEO decided to sack the marketing director for failing to meet targets.
Nota: Sacking is more commonly used in British English and may carry a slightly harsher connotation than firing.

layoff

Layoff refers to a temporary or permanent dismissal of employees due to reasons such as financial constraints or restructuring.
Esempio: The company announced a massive layoff due to economic downturn.
Nota: Layoff is often used in the context of mass dismissals or downsizing, whereas firing typically refers to individual dismissals.

Espressioni e frasi comuni di Firing

fire someone

To terminate someone's employment, usually due to poor performance or financial reasons.
Esempio: The company had to fire several employees due to budget cuts.
Nota: The phrase 'fire someone' specifically refers to terminating someone from their job, while 'firing' can have broader meanings.

fire up

To excite, inspire, or motivate someone or a group of people.
Esempio: The coach fired up the team before the championship game.
Nota: The phrase 'fire up' implies igniting enthusiasm or energy, rather than actual termination.

fire away

To encourage someone to ask a series of questions or to start speaking freely.
Esempio: If you have any questions, feel free to fire away.
Nota: The phrase 'fire away' suggests asking questions or expressing thoughts, rather than actual firing or termination.

fire on all cylinders

To be operating at full capacity or performing exceptionally well.
Esempio: After the team meeting, everyone was fired on all cylinders to meet the deadline.
Nota: This phrase emphasizes peak performance or efficiency, not the act of firing or termination.

under fire

To be subjected to intense criticism, scrutiny, or attack.
Esempio: The politician was under fire for his controversial statements.
Nota: Being 'under fire' refers to facing criticism or scrutiny, not necessarily the act of firing someone.

fire in the hole

A warning used to alert others that an explosive device is about to be detonated.
Esempio: The demolition expert shouted 'fire in the hole' before the controlled explosion.
Nota: This phrase is a safety warning used in explosive contexts, not related to terminating employment.

playing with fire

Engaging in risky behavior or actions that could lead to negative consequences.
Esempio: Not studying for the exam is like playing with fire; you might fail.
Nota: This phrase warns against risky actions, contrasting with the literal act of firing or termination.

Espressioni quotidiane (slang) di Firing

Fired up

To be excited, enthusiastic, or ready for something.
Esempio: I'm really fired up about the new project we're starting next week!
Nota: This term is typically used to convey a sense of energy and excitement rather than just the action of firing.

Fire off

To send or discharge something quickly, often referring to messages or bullets.
Esempio: Can you fire off an email to the team with the latest updates?
Nota: It implies a quick and direct action, similar to the speed of firing a gun.

Fire drill

A practice or rehearsal of emergency procedures, typically for fires.
Esempio: We had a fire drill at the office today to practice our evacuation procedures.
Nota: While it contains the word 'fire,' it refers to preparedness and practice rather than actual firing or termination.

Fire sale

A sale where goods are sold at very low prices, often to clear inventory quickly.
Esempio: The store had a fire sale to get rid of all their old inventory before the end of the year.
Nota: It relates to selling goods at low prices to clear stock, not related to actual fires or termination.

Fired

To be dismissed from employment, typically due to poor performance or company needs.
Esempio: I got fired from my job last week, so I'm looking for a new one now.
Nota: Directly related to termination from a job, but used informally in spoken language.

Firetruck

A large vehicle equipped for putting out fires or transporting firefighters.
Esempio: Hey, watch out for that firetruck speeding down the road!
Nota: This term refers to the emergency vehicle used in firefighting, not the act of firing.

Fire it up

To start something with energy or enthusiasm.
Esempio: Let's fire it up and get this party started!
Nota: Similar to 'fired up,' but with the added connotation of starting something, like a party, event, or activity.

Firing - Esempi

Firing an employee is never an easy decision.
The firing of the gun startled the birds.
The company had to do some firing to cut costs.

Grammatica di Firing

Firing - Verbo (Verb) / Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle)
Lemma: fire
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): fires, fire
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): fire
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): fired
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): firing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): fires
Verbo, forma base (Verb, base form): fire
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): fire
Sillabe, Separação e Accento
firing contiene 2 sillabe: fir • ing
Trascrizione fonetica: ˈfī-riŋ
fir ing , ˈfī riŋ (La sillaba rossa è accentata)

Firing - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
firing: ~ 4600 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.