Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Charged

tʃɑrdʒd
Comune
~ 3500
~ 3500, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
To impose a financial burden or cost on someone, To accuse someone formally of a crime, To rush forward in attack, To give an electrical charge to something

Charged - Significati

To impose a financial burden or cost on someone

Esempio: The restaurant charged me $20 for the meal.
Uso: formalContesto: business transactions, service fees
Nota: Commonly used in financial contexts to indicate a cost or fee.

To accuse someone formally of a crime

Esempio: The police charged the suspect with burglary.
Uso: formalContesto: legal proceedings, law enforcement
Nota: Used in legal contexts to indicate formal accusations of criminal activity.

To rush forward in attack

Esempio: The soldiers charged towards the enemy lines.
Uso: formalContesto: military, historical contexts
Nota: Often used in military or historical narratives to describe aggressive movements.

To give an electrical charge to something

Esempio: Make sure to charge your phone before you leave the house.
Uso: informalContesto: everyday conversations, technology
Nota: Commonly used in informal settings when referring to powering up electronic devices.

Sinonimi di Charged

energized

To be energized means to be filled with energy or enthusiasm.
Esempio: The crowd was energized by the singer's performance.
Nota: Similar to 'charged' in the sense of being filled with energy or excitement.

excited

To be excited means to feel eager and enthusiastic about something.
Esempio: She was excited to start her new job.
Nota: Similar to 'charged' in the sense of feeling enthusiastic or eager.

fired up

To be fired up means to be extremely enthusiastic or motivated.
Esempio: The team was fired up after their coach's motivational speech.
Nota: Similar to 'charged' in the sense of being highly motivated or enthusiastic.

electrified

To be electrified means to be filled with excitement or energy.
Esempio: The atmosphere at the concert was electrified by the band's performance.
Nota: Similar to 'charged' in the sense of being filled with excitement or energy.

Espressioni e frasi comuni di Charged

Charged up

To feel excited, energized, or enthusiastic about something.
Esempio: After a good night's sleep, I woke up feeling charged up and ready to tackle the day.
Nota: The original word 'charged' typically refers to a financial or electrical charge, whereas 'charged up' means full of energy or enthusiasm.

Charged with

To formally accuse someone of a crime in a court of law.
Esempio: The suspect was charged with robbery and assault.
Nota: While 'charged' can refer to various types of charges, 'charged with' specifically indicates being accused of a crime.

Charged atmosphere

An intense or emotionally tense environment.
Esempio: There was a charged atmosphere in the room as the competitors awaited the results.
Nota: Unlike the neutral connotation of 'charged,' 'charged atmosphere' implies a heightened emotional intensity.

Charged language

Language that is emotionally loaded or provocative.
Esempio: The politician used charged language in his speech to rally his supporters.
Nota: While 'charged' can be neutral, 'charged language' suggests language that stirs strong emotions or reactions.

Charged particles

Particles that carry an electric charge.
Esempio: The experiment involved studying the interaction of charged particles in a magnetic field.
Nota: In this context, 'charged particles' specifically refers to particles with an electric charge rather than a general sense of 'charged.'

Charged issue

An issue that evokes strong emotions or controversy.
Esempio: The debate over gun control is a highly charged issue in the United States.
Nota: While 'charged' can be neutral, 'charged issue' implies a topic that is emotionally divisive or contentious.

Charged debate

A heated or intense argument or discussion.
Esempio: The panel discussion turned into a charged debate on climate change policy.
Nota: Similar to a 'charged issue,' a 'charged debate' signifies a discussion filled with strong emotions or tension.

Espressioni quotidiane (slang) di Charged

Lit

In slang terms, 'lit' means exciting, fun, or excellent.
Esempio: The party was lit last night! They had a DJ and free drinks.
Nota: It differs from 'charged' as it focuses more on the excitement or energy of a situation rather than a negative connotation.

Sparked

To 'spark' means to initiate or stimulate a conversation, reaction, or event.
Esempio: That controversial comment sparked a heated discussion among the students.
Nota: While 'charged' can imply tension or conflict, 'sparked' focuses on the starting point or causation of an action.

Energetic

In informal language, 'energetic' describes someone or something full of liveliness, enthusiasm, or vitality.
Esempio: She always brings such an energetic vibe to the room with her positive attitude.
Nota: Compared to 'charged', 'energetic' emphasizes liveliness and positivity rather than tension or seriousness.

Amped

To be 'amped' means to be excited, enthusiastic, or pumped up for an upcoming event or activity.
Esempio: I'm totally amped for the concert tonight! It's going to be epic.
Nota: 'Amped' focuses on a high level of excitement and anticipation, differing from the more varied connotations of 'charged'.

Juiced

When someone is 'juiced', they are excited, thrilled, or energized about something.
Esempio: He's juiced about his new job offer in the city.
Nota: In contrast to 'charged', 'juiced' highlights a positive and enthusiastic feeling rather than being loaded with a particular emotion.

Pumped

To be 'pumped' means to be enthusiastic, excited, or eager for an event or activity.
Esempio: The team was pumped up for the big game, ready to give it their all.
Nota: 'Pumped' emphasizes a state of high energy and readiness, differing from the potential intensity or negative aspects associated with 'charged'.

Charged - Esempi

The phone is fully charged.
The atmosphere was charged with tension.
He was charged with theft.

Grammatica di Charged

Charged - Verbo (Verb) / Verbo, participio passato (Verb, past participle)
Lemma: charge
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): charges, charge
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): charge
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): charged
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): charging
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): charges
Verbo, forma base (Verb, base form): charge
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): charge
Sillabe, Separação e Accento
charged contiene 1 sillabe: charged
Trascrizione fonetica: ˈchärjd
charged , ˈchärjd (La sillaba rossa è accentata)

Charged - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
charged: ~ 3500 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.