Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Briefly

ˈbrifli
Molto Comune
~ 2500
~ 2500, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
In a concise or short manner, For a short period of time

Briefly - Significati

In a concise or short manner

Esempio: Can you briefly summarize the main points of the presentation?
Uso: formalContesto: academic or professional settings
Nota: Commonly used in formal contexts to request a brief explanation or summary.

For a short period of time

Esempio: She briefly mentioned her upcoming trip before changing the subject.
Uso: informalContesto: casual conversations
Nota: Used in informal conversations to indicate a short or fleeting mention of something.

Sinonimi di Briefly

Shortly

Shortly means in a short amount of time or in a brief manner.
Esempio: I will be with you shortly.
Nota: Similar to 'briefly,' but with a slight emphasis on time rather than brevity.

Concisely

Concisely means expressing or covering much in few words; brief but comprehensive.
Esempio: Please state your opinion concisely.
Nota: Focuses more on being comprehensive while being brief.

Espressioni e frasi comuni di Briefly

In a nutshell

This phrase means to summarize something concisely or in a brief manner.
Esempio: Can you explain the project in a nutshell for me?
Nota: The phrase 'in a nutshell' emphasizes the brevity and succinctness of the summary.

To cut a long story short

This idiom is used to get to the main point of a long story or explanation without providing all the details.
Esempio: To cut a long story short, we decided to cancel the event.
Nota: It indicates the speaker's intention to skip unnecessary information and get to the main point quickly.

Brief rundown

A brief rundown refers to a quick summary or overview of a situation or event.
Esempio: Can you give me a brief rundown of what happened at the meeting?
Nota: It implies a quick and concise overview, usually focusing on the key points.

To make a long story short

Similar to 'to cut a long story short,' this idiom is used to summarize a lengthy story or explanation quickly.
Esempio: To make a long story short, we missed the train and had to take a taxi.
Nota: It serves the same purpose as 'to cut a long story short' but may be more commonly used in some contexts.

To sum up

This phrase is used to provide a concise summary or conclusion.
Esempio: To sum up, our main objective is to increase sales by 20%.
Nota: It is often used to conclude a discussion or presentation by summarizing the main points.

To put it briefly

This expression means to explain something in a concise and straightforward manner.
Esempio: To put it briefly, the new policy aims to improve employee satisfaction.
Nota: It signals the speaker's intention to provide a brief explanation without unnecessary details.

In short

Used to introduce a concise summary or conclusion of a discussion or topic.
Esempio: In short, we need to finalize the budget by Friday.
Nota: It indicates a swift transition to a concise explanation or conclusion.

Espressioni quotidiane (slang) di Briefly

Long story short

This phrase is used to summarize a long story or explanation into a brief statement.
Esempio: Long story short, I got a promotion at work and I'm really happy about it.
Nota: Similar to 'briefly' but focuses on cutting a story down to a concise summary.

TL;DR (Too long; didn't read)

Commonly used in written communication to provide a brief summary for those who don't want to or have time to read the entire text.
Esempio: The article was too long, so here's the TL;DR: the company is merging with another one.
Nota: Derived from online forums and chatrooms, used more informally than 'briefly'.

To give you the gist

To provide the essential or main points of something.
Esempio: To give you the gist, we need to finish the project by next Friday.
Nota: Focuses on conveying the main idea rather than a comprehensive description like 'briefly'.

In a word

Used to sum up a topic or situation briefly in just one word.
Esempio: In a word, the movie was fantastic!
Nota: Emphasizes using a single word to encapsulate a summary compared to a fuller explanation with 'briefly'.

To recap

To summarize or review briefly what has been stated before.
Esempio: To recap, the plan is to meet at the park at 3 pm.
Nota: Similar to 'briefly', but focuses on reviewing key points rather than providing new information.

Bottom line

Expresses the most important point or conclusion.
Esempio: The bottom line is, we need to increase sales by the end of the quarter.
Nota: Puts emphasis on the key takeaway or main point, similar to 'briefly' but with a focus on the crucial aspect.

To sum it up

To provide a concise summary or conclusion of a discussion or topic.
Esempio: To sum it up, we need to make a decision by tomorrow.
Nota: Similar to 'briefly', but emphasizes wrapping up a discussion or topic into a clear summary.

Briefly - Esempi

Briefly, I want to talk about our plans for the weekend.
She briefly mentioned her new job, but didn't go into detail.
He was only briefly in town, just for a few hours.

Grammatica di Briefly

Briefly - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: briefly
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): briefly
Sillabe, Separação e Accento
Briefly contiene 2 sillabe: brief • ly
Trascrizione fonetica: ˈbrē-flē
brief ly , ˈbrē flē (La sillaba rossa è accentata)

Briefly - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Briefly: ~ 2500 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.