Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Badly

ˈbædli
Molto Comune
~ 2000
~ 2000, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
In a poor or unsatisfactory manner, To a great or serious extent, Strongly or with great intensity

Badly - Significati

In a poor or unsatisfactory manner

Esempio: She sang badly during the performance.
Uso: informalContesto: everyday conversations
Nota: Used to describe the way something is done poorly or inadequately.

To a great or serious extent

Esempio: He was badly injured in the accident.
Uso: formalContesto: medical or emergency situations
Nota: Indicates a severe or significant degree of something, often used in serious contexts.

Strongly or with great intensity

Esempio: I badly want to go on vacation.
Uso: informalContesto: expressing desires or wishes
Nota: Used to emphasize a strong feeling or desire for something.

Sinonimi di Badly

poorly

In a way that is not satisfactory or to a low standard.
Esempio: She performed poorly on the exam.
Nota: Similar to 'badly' but often used in the context of performance or quality.

awfully

Used to emphasize the extent or degree of something unpleasant.
Esempio: The weather was awfully cold last night.
Nota: More informal and colloquial than 'badly'.

terribly

In a way that causes distress or extreme discomfort.
Esempio: I felt terribly sorry for what happened.
Nota: Conveys a stronger sense of emotional distress compared to 'badly'.

horribly

In a way that is extremely unpleasant or offensive.
Esempio: The food tasted horribly salty.
Nota: Emphasizes a strong negative quality or experience.

abysmally

To an extremely low or bad degree.
Esempio: The team performed abysmally in the match.
Nota: Conveys a sense of failure or incompetence more strongly than 'badly'.

Espressioni e frasi comuni di Badly

Feel badly

To feel remorse or regret about something.
Esempio: I feel badly about missing her birthday.
Nota: The use of 'badly' in this phrase is correct as it refers to the feeling rather than the action.

Go badly

To go poorly or not as planned.
Esempio: The meeting went badly, and no decisions were made.
Nota: In this context, 'badly' describes the outcome of an event rather than the quality of an action.

Behave badly

To act inappropriately or poorly.
Esempio: Children sometimes behave badly when they are tired.
Nota: The focus here is on the manner in which someone behaves rather than the general quality of their actions.

Want something badly

To desire something strongly or intensely.
Esempio: I want this promotion badly; it means a lot to me.
Nota: In this phrase, 'badly' intensifies the level of desire for something.

Need something badly

To require something urgently or desperately.
Esempio: She needs a break badly after working long hours.
Nota: The emphasis here is on the urgent or desperate nature of the need.

Treat someone badly

To behave in a cruel or unfair manner towards someone.
Esempio: It's not right to treat others badly just because you're upset.
Nota: This phrase focuses on how someone is treated rather than the general quality of their actions.

Take something badly

To react negatively or sensitively to something.
Esempio: He took the criticism badly and felt demotivated.
Nota: Here, 'badly' describes the negative emotional reaction to a situation.

Go down badly

To be received or reacted to unfavorably by others.
Esempio: His jokes went down badly with the audience; they didn't find them funny.
Nota: This phrase specifically relates to how something is received by others, indicating a negative response.

Espressioni quotidiane (slang) di Badly

Bad news

Refers to something unfortunate or unwelcome.
Esempio: I have some bad news. The party has been canceled.
Nota: Focuses on the negativity of the situation.

Bad blood

Refers to feelings of ill will or hostility.
Esempio: There's been bad blood between them ever since the argument.
Nota: Implies a longstanding animosity or tension.

Bad hair day

Refers to a day where one's appearance or life in general is not going well.
Esempio: I'm having a bad hair day. Nothing seems to be going right.
Nota: Focuses on a temporary state of feeling or looking unpleasant.

Badass

Describes someone who is tough, rebellious, or formidable.
Esempio: She's a total badass. Nothing can intimidate her.
Nota: Conveys a sense of admiration or respect for the person's toughness.

Bad-ass

Used to describe something as exceptionally impressive or cool.
Esempio: That car is bad-ass. Look at those custom modifications!
Nota: Emphasizes the extreme level of awesomeness or excellence.

Badly - Esempi

She played badly in the tennis match.
He speaks English badly.
I cooked the chicken badly and it was dry.

Grammatica di Badly

Badly - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: badly
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): badly
Sillabe, Separação e Accento
badly contiene 2 sillabe: bad • ly
Trascrizione fonetica: ˈbad-lē
bad ly , ˈbad (La sillaba rossa è accentata)

Badly - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
badly: ~ 2000 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.