0 Inglese - Dizionario monolingue

Alert

əˈlərt
Molto Comune
~ 2400
~ 2400, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Being watchful and ready for possible danger or opportunity, A notification or warning about a specific situation, To warn or signal someone about a potential issue

Alert - Significati

Being watchful and ready for possible danger or opportunity

Esempio: The security guard was alert for any suspicious activity.
Uso: formalContesto: security, emergency situations
Nota: Used in contexts where being vigilant and attentive is crucial.

A notification or warning about a specific situation

Esempio: We received an alert about the approaching storm.
Uso: formal/informalContesto: weather, technology, health
Nota: Can be used in various contexts to indicate a message or signal that informs people about a particular event or issue.

To warn or signal someone about a potential issue

Esempio: She alerted her colleagues to the changes in the schedule.
Uso: formalContesto: communication, teamwork
Nota: Used when someone informs others about something important or potentially problematic.

Sinonimi di Alert

vigilant

Vigilant means being watchful and alert to detect potential danger or threats.
Esempio: The security guard remained vigilant throughout the night to ensure the safety of the building.
Nota: Vigilant implies a sense of watchfulness and readiness for potential danger, similar to alert but with a focus on being watchful.

attentive

Attentive means paying close attention to something or someone.
Esempio: She was attentive during the meeting, catching every detail discussed.
Nota: Attentive suggests a focus on paying close attention or being observant, similar to alert but with a focus on being attentive.

watchful

Watchful means being observant and alert, especially to potential dangers or changes.
Esempio: The parents kept a watchful eye on their children playing in the park.
Nota: Watchful emphasizes being observant and vigilant, similar to alert but with a focus on being watchful.

observant

Observant means being perceptive and noticing things accurately.
Esempio: The detective was highly observant, noticing even the smallest details at the crime scene.
Nota: Observant focuses on being perceptive and noticing details, similar to alert but with a focus on being observant.

Espressioni e frasi comuni di Alert

On high alert

Being extremely cautious and prepared for a possible danger or emergency situation.
Esempio: After the earthquake, the city was on high alert for potential aftershocks.
Nota: Emphasizes a heightened state of readiness and awareness compared to just being 'alert.'

Alert someone to

Informing or notifying someone about a specific situation or issue.
Esempio: She alerted the authorities to the suspicious activity in the neighborhood.
Nota: Involves actively bringing something to someone's attention rather than just being aware.

Stay alert

Remain vigilant and attentive to one's surroundings, typically to avoid potential dangers.
Esempio: Drivers are advised to stay alert and watch out for pedestrians in busy areas.
Nota: Encourages continuous focus and awareness, often as a precautionary measure.

Alert the media

Informing news outlets or journalists about a particular event or news story.
Esempio: The company decided to alert the media about the product recall.
Nota: Involves actively notifying the media to spread information, usually for publicity or awareness purposes.

Be on the alert

Being watchful and ready to respond to potential threats or risks.
Esempio: Residents were told to be on the alert for any suspicious individuals in the area.
Nota: Implies a state of readiness and heightened awareness compared to just being 'alert.'

Sound the alert

To issue a warning or alarm about a potential danger or emergency.
Esempio: The security team quickly sounded the alert when they noticed unauthorized access to the building.
Nota: Refers to actively initiating an alarm or notification rather than simply being aware of a situation.

Alert level

A designated level of readiness or danger as assessed by authorities.
Esempio: The government raised the alert level due to the approaching storm.
Nota: Refers to a specific degree or stage of preparedness, often with associated actions or protocols.

Espressioni quotidiane (slang) di Alert

On the ball

To be alert, attentive, or quick to respond or act.
Esempio: She's always on the ball when it comes to handling emergencies.
Nota: This slang term emphasizes being proactive and ready, often implying a high level of alertness and preparedness.

Sharp

Being mentally alert, quick-witted, or perceptive.
Esempio: You have to be sharp to notice any suspicious activities in this neighborhood.
Nota: While 'sharp' can also refer to physical alertness, it mainly focuses on mental acuity and awareness.

Switched on

Being alert, attentive, or mentally engaged.
Esempio: Make sure you stay switched on during the night shift.
Nota: Implies being mentally active and ready to respond, often used in situations requiring quick thinking or decision-making.

Clued in

Being informed, knowledgeable, or aware of a situation.
Esempio: James is always clued in on what's happening in the office.
Nota: Focuses on being well-informed and having insights beyond just being alert, suggesting a deeper understanding of the situation.

On your toes

Being ready to react quickly or be prepared for any situation.
Esempio: You need to be on your toes during the meeting in case they ask you to present.
Nota: While similar to being alert, 'on your toes' implies being in a state of readiness and anticipation, often expecting the unexpected.

Eyes peeled

Being observant, watchful, or vigilant.
Esempio: Keep your eyes peeled for any signs of trouble on the hike.
Nota: This slang term focuses on the act of actively looking out for something, often implying a visual alertness and readiness to notice details.

Tuned in

Being attentive, connected, or engaged with a particular situation or audience.
Esempio: Teachers need to stay tuned in to their students' needs to provide effective support.
Nota: Implies being actively involved and aware of what's happening, often used in contexts where understanding and responding to specific cues are important.

Alert - Esempi

The weather alert warned of a severe thunderstorm approaching.
The security guard sounded the alarm alerting everyone to evacuate the building.
The doctor alerted the patient to the potential side effects of the medication.

Grammatica di Alert

Alert - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: alert
Coniugazioni
Aggettivo (Adjective): alert
Sostantivo, plurale (Noun, plural): alerts
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): alert
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): alerted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): alerting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): alerts
Verbo, forma base (Verb, base form): alert
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): alert
Sillabe, Separação e Accento
alert contiene 1 sillabe: alert
Trascrizione fonetica: ə-ˈlərt
alert , ə ˈlərt (La sillaba rossa è accentata)

Alert - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
alert: ~ 2400 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.