L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua.
Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
unidade, unidade, unidade, unidade militar, unidade de medida
Significati di Unit in portoghese
unidade
Esempio:
The measurement unit is important in science.
A unidade de medida é importante na ciência.
He bought a unit of the product.
Ele comprou uma unidade do produto.
Uso: formalContesto: Used in scientific, mathematical, and technical contexts to refer to a standard quantity.
Nota: In this sense, 'unidade' is used to refer to measurements, such as meters, liters, etc.
unidade
Esempio:
The apartment unit is for rent.
A unidade do apartamento está para alugar.
Each unit in the building has a unique design.
Cada unidade no prédio tem um design único.
Uso: formal/informalContesto: Used in real estate and housing contexts to refer to individual living spaces.
Nota: In this context, it can refer to apartments, offices, or other types of spaces.
unidade
Esempio:
The team worked as a single unit.
A equipe trabalhou como uma única unidade.
They need to function as a unit.
Eles precisam funcionar como uma unidade.
Uso: formal/informalContesto: Describing a group working together harmoniously.
Nota: Here, 'unidade' refers to the idea of togetherness or cohesion among a group.
unidade militar
Esempio:
The military unit was deployed overseas.
A unidade militar foi enviada para o exterior.
Each military unit has its own insignia.
Cada unidade militar tem seu próprio emblema.
Uso: formalContesto: Used in military contexts to refer to groups of soldiers organized for specific tasks.
Nota: This term is specific to military organizations and includes various types of units, such as battalions or brigades.
unidade de medida
Esempio:
The unit of measurement for this experiment is grams.
A unidade de medida para este experimento é gramas.
We converted the unit of measurement from inches to centimeters.
Converti a unidade de medida de polegadas para centímetros.
Uso: formalContesto: Used in scientific and educational contexts to talk about standards of measurement.
Nota: This phrase explicitly refers to units of measurement, emphasizing the quantifiable nature of the subject.
Sinonimi di Unit
module
A module is a self-contained unit or component of a larger system, often used in educational or organizational contexts.
Esempio: The course is divided into several modules, each focusing on a different aspect of the subject.
Nota: A module typically implies a more specialized or focused unit compared to a general 'unit.'
section
A section refers to a distinct part or division of something larger, often used in written or organized materials.
Esempio: Please read the first section of the manual before proceeding to the next unit.
Nota: A section may refer to a part that is sequentially ordered or categorized within a larger whole.
component
A component is a part or element that forms a larger whole, often used in technical or mechanical contexts.
Esempio: The car engine consists of various components that work together to power the vehicle.
Nota: A component emphasizes the role of the part in contributing to the functioning of a system.
element
An element is a fundamental part or aspect of a whole, often used in scientific or abstract contexts.
Esempio: Each element in the periodic table has unique properties and characteristics.
Nota: An element can refer to a fundamental building block or constituent part of a system, emphasizing its essential nature.
Espressioni e frasi comuni di Unit
In unit
Refers to something being sold or bought as a single entity or item.
Esempio: The items are sold in unit quantities.
Nota: Focuses on the singular entity rather than a group or collection.
Unit price
Refers to the price of a single unit of a product or service.
Esempio: What is the unit price of this product?
Nota: Specifically addresses the cost of one individual item rather than the total cost.
Unit of measurement
Refers to a specific quantity used as a standard measure.
Esempio: Grams and kilograms are units of measurement for weight.
Nota: Describes a fixed amount used for comparison or calculation.
Unit test
Refers to a specific type of testing in software development where individual units or components are tested in isolation.
Esempio: Before deploying the software, we need to run the unit tests.
Nota: Focuses on testing small, isolated parts of a system rather than the system as a whole.
Unit of work
Refers to a specific task or assignment within a larger project or goal.
Esempio: Each team member has a unit of work assigned to them for this project.
Nota: Specifies a discrete task or assignment within a broader context.
Unit cost
Refers to the cost incurred in producing a single unit of a product.
Esempio: The unit cost of production has increased due to rising raw material prices.
Nota: Focuses on the expenses related to manufacturing each individual item.
Unit circle
Refers to a circle with a radius of 1 unit, often used in mathematics for trigonometric functions.
Esempio: In trigonometry, the unit circle is a circle with a radius of 1.
Nota: Specifically denotes a circle with a defined radius rather than any arbitrary circle.
Espressioni quotidiane (slang) di Unit
Unity
Unity refers to the state of being united or joined as a whole, often used to describe harmony or cooperation among a group of people.
Esempio: Let's maintain unity within the team to achieve our goals.
Nota: Unlike 'unit', which typically refers to an individual entity or element, 'unity' emphasizes the collective aspect and working together as one.
Unite
To unite means to come or bring together for a common purpose or cause, often suggesting solidarity or cohesion.
Esempio: We must unite against injustice and fight for what is right.
Nota: While 'unit' denotes a single item or entity, 'unite' focuses on the action of joining together with others.
Unison
Unison refers to simultaneous action, agreement, or harmony among a group of people.
Esempio: The choir sang in perfect unison, creating a beautiful harmony.
Nota: In contrast to 'unit' representing an individual part, 'unison' highlights the synchronized and harmonious collaboration of multiple parts.
Unitard
A unitard is a form-fitting one-piece garment that covers the torso and legs, often worn in dance or gymnastics.
Esempio: She wore a sparkling unitard for her dance performance.
Nota: In this context, 'unitard' diverges from the general notion of 'unit' as a single item by referring to a specific type of clothing.
Uniter
A uniter is a person who works to unite or bring people together, often through diplomacy or collaboration.
Esempio: He has proven to be a great uniter in bringing diverse communities together.
Nota: Unlike 'unit' indicating an individual entity, 'uniter' points to a person or agent who fosters unity and cohesion among others.
Unitasker
A unitasker is a tool or device designed for a single specific purpose rather than having multiple functions.
Esempio: I prefer multi-functional tools over unitaskers in the kitchen.
Nota: While 'unit' typically denotes a single item, 'unitasker' underscores the limited functionality or specialization of a particular tool or product.
Unitive
Unitive refers to actions or attitudes that promote unity, oneness, or harmonious relations.
Esempio: Their unitive approach to problem-solving emphasized cooperation over competition.
Nota: In contrast to 'unit' conveying individuality, 'unitive' underscores the focus on unity, togetherness, or integration.
Unit - Esempi
The army unit marched in formation.
A unidade do exército marchou em formação.
We need to have a unit approach to this problem.
Precisamos ter uma abordagem unificada para este problema.
The company decided to standardize their procedures to achieve greater unit.
A empresa decidiu padronizar seus procedimentos para alcançar maior unidade.
Grammatica di Unit
Unit - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa(Noun, singular or mass)
Lemma: unit
Coniugazioni
Sostantivo, plurale(Noun, plural): units
Sostantivo, singolare o massa(Noun, singular or mass): unit
Sillabe, Separação e Accento
unit contiene 1 sillabe: unit
Trascrizione fonetica: ˈyü-nət
unit , ˈyünət(La sillaba rossa è accentata)
Unit - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
unit: 500 - 600 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.