L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua.
Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Se, Caso, Se acaso, Se não, A menos que
Significati di If in portoghese
Se
Esempio:
If it rains tomorrow, we will stay home.
Se chover amanhã, vamos ficar em casa.
If you call me, I will answer.
Se você me ligar, eu atenderei.
Uso: Informal/FormalContesto: Used in conditional sentences to express a condition that may or may not happen.
Nota: In Brazilian Portuguese, 'se' is used to introduce conditional clauses. It's important to note the verb conjugation that follows 'se'.
Caso
Esempio:
If you need help, call me.
Caso você precise de ajuda, me ligue.
If it is necessary, we can change the plan.
Caso seja necessário, podemos mudar o plano.
Uso: FormalContesto: Used in formal contexts or written language, often to introduce a hypothetical situation.
Nota: 'Caso' is often used to imply a more formal tone and can be synonymous with 'se' but is less common in everyday conversation.
Se acaso
Esempio:
If by chance you see her, tell her to call me.
Se acaso você a ver, diga a ela para me ligar.
If by any chance it snows, we will have fun.
Se acaso nevar, nós vamos nos divertir.
Uso: Informal/FormalContesto: Used to express a possibility that is less certain or more casual.
Nota: The phrase 'se acaso' is not as commonly used as 'se' alone, but it adds an element of uncertainty to the condition.
Se não
Esempio:
If you don’t hurry, we will miss the bus.
Se não apressar, perderemos o ônibus.
If you don't study, you won't pass the exam.
Se não estudar, você não vai passar na prova.
Uso: Informal/FormalContesto: Used to express a negative condition.
Nota: The phrase 'se não' is often used to indicate a consequence that will occur if the condition is not met.
A menos que
Esempio:
If you don’t want to go, we won’t go unless you change your mind.
Se você não quiser ir, não iremos a menos que você mude de ideia.
If it doesn’t rain, we will have a picnic unless something comes up.
Se não chover, teremos um piquenique a menos que algo aconteça.
Uso: FormalContesto: Used to express a condition that must be met to avoid a certain outcome.
Nota: 'A menos que' translates to 'unless' and is used to indicate that something will happen only if a certain condition is not met.
Sinonimi di If
If
The word 'if' is a conjunction used to introduce a condition or supposition.
Esempio: If it rains, we will stay indoors.
Nota:
In case
'In case' is used to suggest a precaution or possibility of something happening.
Esempio: In case of rain, we will move the party indoors.
Nota: Slightly more formal than 'if'.
Provided that
'Provided that' is used to establish a condition that must be met for something to happen.
Esempio: You can go out, provided that you finish your homework first.
Nota: More formal and emphasizes a condition being fulfilled.
Assuming
'Assuming' is used to indicate a hypothesis or supposition.
Esempio: Assuming it doesn't rain, we can have a picnic.
Nota: Suggests a hypothetical situation or premise.
On the condition that
'On the condition that' is used to specify a requirement for something to happen.
Esempio: You can borrow my car on the condition that you return it by 5 pm.
Nota: Emphasizes a specific condition that must be met.
Espressioni e frasi comuni di If
If only
This phrase is used to express regret about something that did not happen in the past.
Esempio: If only I had studied harder, I would have passed the exam.
Nota: The addition of 'only' emphasizes the strong desire or wish for a different outcome.
What if
This phrase is used to pose a hypothetical situation or question about a possible future event.
Esempio: What if it rains tomorrow? Should we bring umbrellas?
Nota: It introduces a speculative scenario for consideration.
If so
This phrase is used to introduce a conditional clause based on a preceding question or statement.
Esempio: Are you attending the meeting tomorrow? If so, I'll see you there.
Nota: It seeks confirmation or affirmation of a specific condition.
If not
This phrase is used to present an alternative or fallback option if the condition is not met.
Esempio: Do you want to go out for dinner? If not, we can order in.
Nota: It implies a choice or decision based on the negation of the initial condition.
If and when
This phrase is used to express a condition that is dependent on another condition happening in the future.
Esempio: I'll buy a new car if and when I get a raise at work.
Nota: It emphasizes the dual nature of the condition, indicating both the possibility and timing of an event.
If anything
This phrase is used to offer assistance or support in case of any unforeseen events or issues.
Esempio: Feel free to call me if anything comes up while I'm away.
Nota: It conveys a general readiness to help without specifying a particular condition.
If need be
This phrase is used to indicate a willingness to do something if it becomes necessary or required.
Esempio: I can stay late at work if need be to finish the project on time.
Nota: It suggests preparedness to act if the situation demands it.
If at all
This phrase is used to express a preference or recommendation for fulfilling a condition, even if it is challenging.
Esempio: Please arrive early if at all possible to secure a good seat.
Nota: It implies a strong desire or preference for the condition to be met, even if only partially.
Espressioni quotidiane (slang) di If
If you know what I mean
This phrase is used to imply that the listener should understand the hidden or implied meaning of what was just said.
Esempio: I'll take care of it, but we need to keep it between us, if you know what I mean.
Nota: It adds a sense of secrecy or understanding to the conversation.
As if
This phrase is used to express doubt or disbelief regarding a statement or situation.
Esempio: She said she wasn't interested in him, but I saw the way she looked at him, as if she was totally smitten.
Nota: It dismisses the preceding statement or action as unrealistic or insincere.
If worst comes to worst
This phrase is used to introduce a potential outcome that is considered the most severe or extreme in a given situation.
Esempio: We can try to fix it ourselves, but if worst comes to worst, we'll have to call a professional.
Nota: It emphasizes preparing for the most undesirable outcome in a scenario.
If push comes to shove
This phrase is used to indicate a point in a situation where decisive action or a difficult choice needs to be made.
Esempio: I prefer not to intervene, but if push comes to shove, I'll have to step in and resolve the issue.
Nota: It implies a situation where a critical decision or action must be taken when circumstances become challenging or pressing.
If all else fails
This phrase is used to introduce a last-resort course of action when all other options have been exhausted.
Esempio: We'll try to negotiate terms, but if all else fails, we'll have to walk away from the deal.
Nota: It highlights that the subsequent action is a final option after exploring various alternatives.
If you must know
This phrase is used to introduce a direct response to a question or inquiry that the speaker perceives as intrusive or unnecessary.
Esempio: If you must know, I didn't attend the party because I was feeling unwell.
Nota: It hints at the speaker's reluctance or slight disapproval of the interrogative nature of the listener.
If - Esempi
If it rains, we will stay at home.
Se chover, nós vamos ficar em casa.
If you study hard, you will pass the exam.
Se você estudar bastante, você vai passar no exame.
If I have time tomorrow, I will go to the gym.
Se eu tiver tempo amanhã, eu vou para a academia.
If she calls me back, I will tell her the news.
Se ela me ligar de volta, eu vou contar a ela as novidades.
Grammatica di If
If - Congiunzione subordinante (Subordinating conjunction) / Preposizione o congiunzione subordinante(Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: if
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
If contiene 1 sillabe: if
Trascrizione fonetica: ˈif
if , ˈif(La sillaba rossa è accentata)
If - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
If: 0 - 100 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.