L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua.
Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
identificar, reconhecer, classificar, associar
Significati di Identify in portoghese
identificar
Esempio:
Can you identify the main problem in this report?
Você pode identificar o problema principal neste relatório?
He was able to identify the suspect in the lineup.
Ele conseguiu identificar o suspeito na fila de reconhecimento.
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal and informal contexts, often in discussions involving analysis, investigation, or problem-solving.
Nota: The verb 'identificar' is commonly used in various contexts such as psychology, law enforcement, and everyday conversations.
reconhecer
Esempio:
I can recognize her voice on the phone.
Eu consigo reconhecer a voz dela pelo telefone.
He didn't recognize the changes in his friend's personality.
Ele não reconheceu as mudanças na personalidade do amigo.
Uso: informalContesto: Used in informal contexts, often related to personal experiences or social interactions.
Nota: 'Reconhecer' emphasizes the ability to see or hear something familiar, and is often used in everyday conversation.
classificar
Esempio:
We need to identify and classify the species we've found.
Precisamos identificar e classificar as espécies que encontramos.
The researchers identified the new findings and classified them accordingly.
Os pesquisadores identificaram as novas descobertas e as classificaram adequadamente.
Uso: formalContesto: Typically used in scientific, academic, or technical contexts where categorization is involved.
Nota: 'Classificar' implies a more technical or systematic approach to identifying items or concepts.
associar
Esempio:
People often identify happiness with success.
As pessoas costumam associar a felicidade ao sucesso.
He identified his childhood memories with the places he visited.
Ele associou suas memórias de infância aos lugares que visitou.
Uso: informalContesto: Used in discussions about emotions, perceptions, and personal experiences.
Nota: 'Associar' is more about linking concepts or feelings rather than direct identification.
Sinonimi di Identify
recognize
To recognize means to identify someone or something as already known or previously seen.
Esempio: She recognized her old friend from across the room.
Nota: Recognize implies a sense of familiarity or memory associated with the identification.
discern
To discern means to perceive or recognize something with difficulty by sight or intellect.
Esempio: It was hard to discern the details in the dark.
Nota: Discern often implies a more subtle or nuanced form of identification, requiring keen perception.
determine
To determine means to ascertain or establish something with certainty.
Esempio: The detective needed to determine the cause of the fire.
Nota: Determine emphasizes the process of reaching a conclusion or decision after careful consideration.
diagnose
To diagnose means to identify the nature or cause of a problem or illness through examination.
Esempio: The doctor was able to diagnose the illness based on the symptoms.
Nota: Diagnose is commonly used in medical contexts to identify and understand diseases or conditions.
Espressioni e frasi comuni di Identify
Spot on
To be spot on means to be exactly right or accurate in identifying something or someone.
Esempio: Her description of the suspect was spot on; it helped the police identify him quickly.
Nota: This phrase emphasizes the precision and correctness of the identification.
Pinpoint
To pinpoint means to precisely locate or identify something specific.
Esempio: The doctor was able to pinpoint the exact cause of the patient's symptoms.
Nota: This phrase highlights the exactness and specificity of the identification.
Nail down
To nail down means to determine or identify something definitively.
Esempio: We need to nail down the details of the project before we can identify the budget required.
Nota: This phrase suggests a firm and conclusive identification.
Zero in on
To zero in on means to focus closely and accurately on identifying something.
Esempio: After hours of searching, we finally zeroed in on the correct answer.
Nota: This phrase implies a concentrated effort to identify something amidst other possibilities.
Pick out
To pick out means to choose or identify something from a group or selection.
Esempio: Can you pick out the differences between these two pictures?
Nota: This phrase emphasizes selecting or distinguishing one particular item from others.
Call out
To call out means to publicly identify or accuse someone, often in a challenging way.
Esempio: I can't believe she was able to call out the thief in the crowded market.
Nota: This phrase implies a bold and direct identification of someone, usually in a confrontational manner.
Point out
To point out means to indicate or draw attention to something for identification or recognition.
Esempio: She pointed out the errors in the report that others had missed.
Nota: This phrase focuses on highlighting or indicating specific details for identification.
Espressioni quotidiane (slang) di Identify
ID
ID is a shortened form of 'identify' commonly used in informal conversations or in police/crime-related contexts.
Esempio: Can you ID the suspect from the lineup?
Nota: ID is more casual and direct compared to 'identify.'
Peg
Peg means to recognize or identify someone or something easily or quickly based on a particular characteristic.
Esempio: I can peg his voice from a mile away.
Nota: Peg has a slightly informal and colloquial tone compared to 'identify.'
Clock
Clock means to quickly and accurately identify or notice something about a person or situation.
Esempio: I can clock her body language and know exactly what she's thinking.
Nota: Clock is more informal and implies a rapid recognition of something specific.
Pin down
Pin down is to specify or identify something accurately, especially when it's challenging to articulate.
Esempio: It's hard to pin down what exactly makes that song so catchy.
Nota: Pin down implies a process of narrowing down options or details to identify something specific.
Figure out
Figure out refers to the act of identifying or solving a problem, mystery, or situation.
Esempio: I'm trying to figure out where I left my keys.
Nota: Figure out suggests a process of solving or identifying something through mental effort or deduction.
Spot
Spot means to quickly recognize or identify something, often with a sense of intuition or expertise.
Esempio: I can spot a fake smile from a mile away.
Nota: Spot emphasizes quick and intuitive recognition compared to 'identify.'
Read
Read involves the ability to interpret or identify subtle cues, often related to emotions or intentions.
Esempio: She can read people's emotions like a book.
Nota: Read implies understanding and interpreting cues beyond just identifying.
Identify - Esempi
Identify the person in the photo.
Identifique a pessoa na foto.
It's important to identify the cause of the problem.
É importante identificar a causa do problema.
Can you identify the species of this bird?
Você consegue identificar a espécie deste pássaro?
Grammatica di Identify
Identify - Verbo (Verb) / Verbo, forma base(Verb, base form)
Lemma: identify
Coniugazioni
Verbo, tempo passato(Verb, past tense): identified
Verbo, gerundio o participio presente(Verb, gerund or present participle): identifying
Verbo, terza persona singolare presente(Verb, 3rd person singular present): identifies
Verbo, forma base(Verb, base form): identify
Verbo, presente non alla terza persona singolare(Verb, non-3rd person singular present): identify
Sillabe, Separação e Accento
identify contiene 3 sillabe: iden • ti • fy
Trascrizione fonetica: ī-ˈden-tə-ˌfī
identify , īˈdentəˌfī(La sillaba rossa è accentata)
Identify - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
identify: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.