...
0 Inglese - Portoghese

Excite

ɪkˈsaɪt
Estremamente Comune
800 - 900
800-900, Estremamente Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
excitar, estimulante, agitar, provocar

Significati di Excite in portoghese

excitar

Esempio:
The news about the concert excited everyone.
A notícia sobre o show excitou a todos.
She gets excited when she talks about her favorite book.
Ela fica excitada quando fala sobre seu livro favorito.
Uso: informalContesto: Used to express enthusiasm or eagerness about something.
Nota: In Brazilian Portuguese, 'excitar' can also imply sexual arousal, so context is important.

estimulante

Esempio:
The teacher's engaging teaching style excites the students.
O estilo de ensino estimulante do professor excita os alunos.
The movie was so thrilling; it really excited the audience.
O filme foi tão emocionante; realmente excitou o público.
Uso: formalContesto: Used in contexts where something is motivating or invigorating.
Nota: Often used in formal or academic contexts.

agitar

Esempio:
The announcement excited the crowd at the event.
O anúncio agitou a multidão no evento.
The music excited everyone on the dance floor.
A música agitou a todos na pista de dança.
Uso: informalContesto: Refers to causing a lively or energetic reaction, often in social situations.
Nota: More commonly used in social contexts to describe energy and liveliness.

provocar

Esempio:
His comments excited a lot of debate among the participants.
Os comentários dele provocaram muito debate entre os participantes.
The new policy excited discussions about its implications.
A nova política provocou discussões sobre suas implicações.
Uso: formal/informalContesto: Used when something sparks interest or discussion.
Nota: This meaning is often used in academic or professional contexts.

Sinonimi di Excite

Stimulate

To stimulate means to encourage or incite a reaction or activity.
Esempio: The new project stimulated her creativity and passion for work.
Nota: Stimulate often implies a physical or mental response, whereas excite can be more general.

Thrill

To thrill means to cause a feeling of excitement or pleasure.
Esempio: The thrilling roller coaster ride excited the children.
Nota: Thrill is more about creating a strong feeling of excitement or enjoyment.

Energize

To energize means to give energy or enthusiasm to someone or something.
Esempio: The motivational speaker's words energized the audience.
Nota: Energize focuses on providing energy or enthusiasm, whereas excite is more about creating excitement.

Arouse

To arouse means to evoke a feeling or emotion, typically strong or passionate.
Esempio: The mysterious stranger's arrival aroused curiosity among the villagers.
Nota: Arouse often implies a deeper or more intense emotional response than simply exciting.

Espressioni e frasi comuni di Excite

Get excited

To become enthusiastic or eager about something.
Esempio: I always get excited before going on a trip.
Nota: This phrase emphasizes the action or process of becoming excited.

Excite someone's interest

To cause someone to become interested or enthusiastic about something.
Esempio: The new movie trailer excited my interest in seeing the film.
Nota: This phrase focuses on stimulating or sparking someone's interest rather than just feeling excited.

Excite the imagination

To inspire or stimulate someone's imagination.
Esempio: The vivid storytelling in the book excited the imagination of the children.
Nota: This phrase suggests that something triggers creativity or imaginative thoughts.

Excite a reaction

To provoke or elicit a particular response or reaction from someone.
Esempio: The controversial speech excited a strong reaction from the audience.
Nota: This phrase indicates causing a specific response or feedback, not just a general feeling of excitement.

Excite curiosity

To evoke or arouse someone's curiosity or desire to know more.
Esempio: The mysterious package on the doorstep excited my curiosity.
Nota: This phrase highlights the act of piquing someone's curiosity, leading to a desire for more information.

Excite anticipation

To create a feeling of eager expectation or excitement about something that is going to happen.
Esempio: The upcoming concert excites anticipation among music fans.
Nota: This phrase emphasizes the feeling of looking forward to something that is yet to occur.

Excite buzz

To create a lot of excitement or interest, especially in a specific context or community.
Esempio: The new product launch is generating a lot of buzz in the market.
Nota: This phrase refers to generating a general excitement or attention, often within a particular group or community.

Espressioni quotidiane (slang) di Excite

Pumped

To be excited and enthusiastic about something.
Esempio: I'm so pumped for the concert tonight!
Nota: More informal than 'excited', often implies high energy.

Stoked

To be extremely excited or thrilled.
Esempio: I'm totally stoked for the upcoming vacation!
Nota: Carries a strong sense of anticipation and excitement.

Amped up

To be highly energized and excited.
Esempio: I am so amped up for the match this weekend!
Nota: Suggests a heightened level of excitement and readiness.

Jazzed

To be excited or thrilled about something.
Esempio: I'm really jazzed about the new job opportunity.
Nota: Can convey a sense of being positively surprised or delighted.

Geeked

To be excited or thrilled, especially about a specific interest or activity.
Esempio: I'm geeked to try out the new video game.
Nota: Often used in contexts related to technology, gaming, or niche interests.

Fired up

To be extremely excited, motivated, or enthusiastic about something.
Esempio: The team is really fired up for the championship game.
Nota: Implies a strong sense of passion and determination.

Charged

To be full of excitement, energy, or enthusiasm.
Esempio: I'm feeling charged up for the presentation tomorrow.
Nota: Suggests being mentally or emotionally ready and electrified with enthusiasm.

Excite - Esempi

Excite me with your plans for the weekend.
Me excite com seus planos para o fim de semana.
The news of her promotion excited her.
A notícia da promoção a deixou excitada.
The new workout routine has really been exciting my muscles.
A nova rotina de exercícios tem realmente excitado meus músculos.

Grammatica di Excite

Excite - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: excite
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): excited
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): exciting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): excites
Verbo, forma base (Verb, base form): excite
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): excite
Sillabe, Separação e Accento
excite contiene 2 sillabe: ex • cite
Trascrizione fonetica: ik-ˈsīt
ex cite , ik ˈsīt (La sillaba rossa è accentata)

Excite - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
excite: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.