Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Throat

θroʊt
Molto Comune
~ 2400
~ 2400, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
喉 (のど, nodo), 喉元 (のどもと, nodomoto), のど (nodo) - as in 'throat' in a broader sense, 喉の痛み (のどのいたみ, nodo no itami)

Significati di Throat in giapponese

喉 (のど, nodo)

Esempio:
I have a sore throat.
喉が痛いです。
She cleared her throat before speaking.
彼女は話す前に喉をすっきりさせました。
Uso: InformalContesto: Medical or everyday conversation regarding health.
Nota: This is the most common meaning and refers to the anatomical throat, where vocal cords are present.

喉元 (のどもと, nodomoto)

Esempio:
He felt a lump in his throat.
彼は喉元にしこりを感じました。
The news caught in my throat.
そのニュースは私の喉元に引っかかりました。
Uso: Formal/InformalContesto: Used in both medical contexts and idiomatic expressions.
Nota: Refers to the area right at the throat, often used in figurative language.

のど (nodo) - as in 'throat' in a broader sense

Esempio:
Drink some water to soothe your throat.
喉を癒すために水を飲んでください。
He has a talent for singing from his throat.
彼は喉から歌う才能があります。
Uso: InformalContesto: Everyday conversation, especially in relation to singing or speaking.
Nota: This usage emphasizes the throat's role in producing sound and can be used in discussions about singing and speaking.

喉の痛み (のどのいたみ, nodo no itami)

Esempio:
She is suffering from throat pain.
彼女は喉の痛みで苦しんでいます。
Throat pain can be a sign of infection.
喉の痛みは感染の兆候かもしれません。
Uso: FormalContesto: Medical context, discussing symptoms or conditions.
Nota: Used specifically to refer to pain in the throat, often associated with medical discussions.

Sinonimi di Throat

throat

The passage that leads from the back of the mouth to the stomach and lungs.
Esempio: He had a sore throat and could barely speak.
Nota: This is the original word being replaced.

gullet

The esophagus, the tube through which food passes from the mouth to the stomach.
Esempio: The food traveled down his gullet quickly.
Nota: More formal or literary term for the throat.

windpipe

The trachea, the tube that carries air to and from the lungs.
Esempio: The windpipe allows air to pass to and from the lungs.
Nota: Specifically refers to the air passage in the throat.

esophagus

The tube connecting the throat to the stomach through which food passes.
Esempio: The esophagus carries food from the mouth to the stomach.
Nota: Refers to the tube for food passage specifically.

Espressioni e frasi comuni di Throat

Catch one's breath

To stop and rest briefly in order to control breathing after physical exertion.
Esempio: After running up the stairs, I had to stop and catch my breath.
Nota: This phrase refers to pausing to breathe normally, not specifically related to the throat.

Clear one's throat

To cough or make a sound to remove phlegm or to prepare the voice before speaking.
Esempio: Before speaking in front of the audience, she cleared her throat to sound more clear.
Nota: The focus is on making the throat clear for better vocalization.

Cut to the throat

To address or pinpoint the most crucial aspect of a situation, often in a direct or harsh manner.
Esempio: His comments were unexpected and cut to the throat of the issue.
Nota: Metaphorical usage focusing on the essential point rather than the physical throat.

Have a frog in one's throat

To have a hoarse or croaky voice due to a temporary throat irritation or infection.
Esempio: When she tried to speak, she sounded like she had a frog in her throat.
Nota: Refers to a specific vocal symptom, not an actual presence of a frog.

Stick in one's throat

To be unable to accept or swallow something, such as an idea or criticism.
Esempio: His rude behavior really stuck in my throat, and I couldn't forget it.
Nota: Describes a feeling of unease or discomfort, not a physical blockage in the throat.

Throat-cutting competition

An intense and fierce competition where participants are willing to do whatever it takes to win.
Esempio: The market for smartphones is a throat-cutting competition with companies vying for market share.
Nota: Metaphorical usage to emphasize competitiveness, not physical harm to the throat.

Cut one's own throat

To harm oneself or sabotage one's own chances of success through one's actions.
Esempio: By alienating his biggest clients, he effectively cut his own throat in the business.
Nota: Metaphorical usage relating to self-sabotage, not actual physical harm to the throat.

Espressioni quotidiane (slang) di Throat

Choke

To choke is a slang term for having difficulty swallowing or experiencing a blockage in the throat, typically due to laughter or surprise.
Esempio: That joke was so funny, I almost choked on my drink!
Nota: Choke is an informal way to describe a sensation of obstruction in the throat compared to the standard term 'throat.'

Adam's Apple

The Adam's apple is the protrusion formed by the laryngeal cartilage in the throat, more prominent in males. It is used to refer to this specific anatomical feature in a casual manner.
Esempio: Every time he swallows, his Adam's apple jumps up and down!
Nota: Adam's apple specifically refers to the prominent bulge in the throat area, differentiating it from the general term 'throat.'

Swallow

Swallow is a slang term for the act of swallowing food or drink, often used to express discomfort or pain in the throat while swallowing.
Esempio: I have a sore throat, it hurts every time I try to swallow.
Nota: Swallow is a more colloquial way to refer to the action of swallowing compared to the standard term 'throat.'

Throat - Esempi

My throat is sore from all the coughing.
The singer's voice was beautiful, but she had a scratchy throat.
He swallowed the pill and felt it go down his throat.

Grammatica di Throat

Throat - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: throat
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): throats
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): throat
Sillabe, Separação e Accento
throat contiene 1 sillabe: throat
Trascrizione fonetica: ˈthrōt
throat , ˈthrōt (La sillaba rossa è accentata)

Throat - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
throat: ~ 2400 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.