...
0 Inglese - Giapponese

Target

ˈtɑrɡət
Molto Comune
~ 1200
~ 1200, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
ターゲット (tāgetto), 目標 (mokuhyō), 標的 (hyōteki), ターゲット客 (tāgetto kyaku)

Significati di Target in giapponese

ターゲット (tāgetto)

Esempio:
The marketing team has identified a new target for their campaign.
マーケティングチームは新しいキャンペーンのターゲットを特定しました。
He was the target of the criticism from his peers.
彼は同僚からの批判のターゲットになりました。
Uso: formal/informalContesto: Used in marketing, business, or discussions about focus or objectives.
Nota: This meaning is often used in business contexts and can refer to specific groups or individuals aimed at for a particular purpose.

目標 (mokuhyō)

Esempio:
My target is to finish the project by next week.
私の目標は来週までにプロジェクトを終えることです。
Setting clear targets can help improve performance.
明確な目標を設定することはパフォーマンスを向上させるのに役立ちます。
Uso: formal/informalContesto: Used in personal development, education, and professional settings.
Nota: This meaning often refers to goals or objectives that someone aims to achieve.

標的 (hyōteki)

Esempio:
The soldier aimed at the target in the distance.
兵士は遠くの標的を狙いました。
The predator silently approached its target.
捕食者は静かに標的に近づきました。
Uso: formalContesto: Used in military, hunting, or any context involving aiming or targeting something.
Nota: This term is more specific to contexts involving aiming, whether in sports, hunting, or military.

ターゲット客 (tāgetto kyaku)

Esempio:
The store is focusing on a younger target audience.
その店は若いターゲット客に焦点を当てています。
Understanding your target customers is crucial for success.
ターゲット客を理解することは成功にとって重要です。
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in marketing and business discussions regarding customer demographics.
Nota: This refers specifically to the group of consumers a business aims to sell to.

Sinonimi di Target

goal

A goal is an objective or purpose that someone aims to achieve.
Esempio: Her goal is to finish the project by the end of the week.
Nota: While a target is a specific object or point aimed at, a goal is a broader objective or purpose.

objective

An objective is a specific aim or goal that a person or organization wants to achieve.
Esempio: The company's main objective is to increase its market share.
Nota: An objective is often more specific and measurable compared to a target.

aim

To aim means to intend or direct something towards a specific target or goal.
Esempio: She aimed to become the best student in her class.
Nota: A target is the specific point or object aimed at, while aim refers to the action of directing towards that point.

destination

A destination is the place to which someone or something is going.
Esempio: The team's destination was the top of the mountain.
Nota: While a target is something aimed at, a destination is the endpoint or final location of a journey.

Espressioni e frasi comuni di Target

Hit the target

To hit the target means to achieve the desired goal or reach the intended objective successfully.
Esempio: After months of planning, our marketing campaign finally hit the target and increased our sales by 20%.
Nota: This idiom emphasizes successful accomplishment rather than just aiming at a target.

Off target

If something is off target, it means it has missed the intended goal or objective.
Esempio: The company's financial projections were off target, and they had to revise their budget for the next quarter.
Nota: This phrase indicates a deviation from the original aim or goal, implying a failure to hit the target.

On target

When something is on target, it means it is meeting or achieving the desired goal or objective.
Esempio: The team's performance in the last quarter was on target with the company's expectations.
Nota: This phrase indicates alignment with the intended goal, showing successful progress towards the target.

Target audience

The target audience refers to the specific group of people that a product, service, or message is aimed at reaching or appealing to.
Esempio: The new advertising campaign is tailored to attract our target audience, which is young professionals aged 25-35.
Nota: This phrase specifies the particular group being aimed at, rather than the general concept of a target.

Miss the target

To miss the target means to fail to achieve the desired goal or objective.
Esempio: Despite their efforts, the team missed the target for the third consecutive quarter.
Nota: This phrase highlights the failure to hit the intended mark, indicating a lack of success in reaching the target.

Espressioni quotidiane (slang) di Target

Bullseye

Refers to hitting the center of a target, meaning you were right on the mark or succeeded perfectly in what you were trying to achieve.
Esempio: You hit the bullseye with that joke!
Nota: Emphasizes precision and accuracy in achieving a goal.

Locked and loaded

Originally a military term, it means being fully prepared and ready for action or to achieve a target or goal.
Esempio: I'm locked and loaded for the big presentation tomorrow.
Nota: Highlights readiness and determination to achieve the target.

Nailed it

Means to have accomplished something perfectly or to have achieved a goal with great success.
Esempio: You absolutely nailed that performance!
Nota: Emphasizes achieving the target flawlessly or skillfully.

Spot-on

Indicates that something is precisely accurate or correct, hitting the target with accuracy.
Esempio: Your analysis was spot-on.
Nota: Stresses the exactness and correctness of achieving the target.

Right on the money

Means to be exactly correct or accurate, particularly in forecasts, predictions, or hitting a target.
Esempio: Your estimate was right on the money.
Nota: Emphasizes being completely accurate or precise in achieving the target.

Bingo

An exclamation to express success in finding the correct answer or achieving the desired result.
Esempio: Bingo! That's the solution we were looking for.
Nota: Signifies hitting the target spot-on or finding the right solution.

Bullseye moment

Refers to a time or event where someone hits the target perfectly, achieving great success or recognition.
Esempio: That presentation was your bullseye moment.
Nota: Highlights a specific moment of achieving the target with exceptional success or performance.

Target - Esempi

Target shooting is a popular sport.
The company's target audience is young adults.
The police are targeting known criminals.

Grammatica di Target

Target - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lemma: target
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): targets
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): target
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): targeted, targetted
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): targeting, targetting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): targets
Verbo, forma base (Verb, base form): target
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): target
Sillabe, Separação e Accento
target contiene 2 sillabe: tar • get
Trascrizione fonetica: ˈtär-gət
tar get , ˈtär gət (La sillaba rossa è accentata)

Target - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
target: ~ 1200 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.