Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Slow

sloʊ
Molto Comune
~ 1700
~ 1700, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
遅い (おそい), 鈍い (にぶい), ゆっくり, スローモーション, 遅れた (おくれた)

Significati di Slow in giapponese

遅い (おそい)

Esempio:
The train is slow.
電車は遅いです。
He is a slow runner.
彼は遅いランナーです。
Uso: informalContesto: Used to describe speed or pace of objects or people.
Nota: Commonly used in both casual and formal contexts. The term can also imply a lack of urgency.

鈍い (にぶい)

Esempio:
He has a slow understanding of things.
彼は物事を理解するのが鈍いです。
She has a slow reaction time.
彼女は反応が鈍いです。
Uso: formalContesto: Used to describe mental processes or reactions.
Nota: This term can convey a negative connotation, suggesting a lack of sharpness or agility.

ゆっくり

Esempio:
Please speak slowly.
ゆっくり話してください。
Let's take it slow.
ゆっくり行きましょう。
Uso: informalContesto: Used to describe the manner of doing something.
Nota: Often used when encouraging someone to take their time or not rush.

スローモーション

Esempio:
The video is in slow motion.
そのビデオはスローモーションです。
They filmed it in slow motion.
彼らはそれをスローモーションで撮影しました。
Uso: formal/informalContesto: Used in the context of film or video.
Nota: Directly borrowed from English; used in technical discussions about media.

遅れた (おくれた)

Esempio:
I am slow in my work.
私は仕事が遅れています。
She is slow at finishing tasks.
彼女はタスクを終わらせるのが遅れています。
Uso: informalContesto: Used to describe delays in tasks or responsibilities.
Nota: Often indicates a problem or issue that may need addressing.

Sinonimi di Slow

sluggish

Sluggish means lacking energy or slow-moving.
Esempio: After a heavy meal, he felt sluggish and tired.
Nota: Sluggish implies a lack of quickness or alertness.

lethargic

Lethargic means lacking in energy or enthusiasm.
Esempio: She felt lethargic after staying up all night studying.
Nota: Lethargic suggests a lack of interest or motivation, in addition to being slow.

deliberate

Deliberate means done consciously and intentionally.
Esempio: She took deliberate steps as she approached the podium.
Nota: Deliberate implies a slow and careful manner, often with a purpose.

plodding

Plodding means moving slowly with heavy steps.
Esempio: The plodding pace of the old horse made the journey longer.
Nota: Plodding emphasizes a laborious and monotonous slowness.

Espressioni e frasi comuni di Slow

Slow and steady wins the race

This phrase emphasizes that consistent and careful progress is better than rushing and making mistakes.
Esempio: I know progress seems slow, but remember, slow and steady wins the race.
Nota: This phrase emphasizes the importance of being steady and consistent rather than focusing solely on being slow.

Slow as molasses

This phrase compares the slowness of something to molasses, which is a thick, slow-flowing syrup.
Esempio: The traffic was moving as slow as molasses this morning, it took me an hour to get to work.
Nota: This phrase is a colorful way to express extreme slowness, emphasizing the viscosity of molasses for emphasis.

Slow down

This phrase means to reduce speed or pace, both physically and mentally, to relax and take things easy.
Esempio: You need to slow down and enjoy life more, you're always in a rush.
Nota: This phrase is a direct command to decrease speed or intensity, often used in driving or when someone is moving too quickly.

Slow on the uptake

This phrase means someone is slow to understand or comprehend something.
Esempio: He's a bit slow on the uptake, so you might need to explain it to him again.
Nota: This phrase specifically refers to someone being slow to grasp a concept or idea, rather than just being physically slow.

Slow off the mark

This phrase means being slow to react or respond to a situation, often resulting in a disadvantage.
Esempio: I was slow off the mark in responding to the email, and now they've already found another solution.
Nota: This phrase is used in situations where someone is slow to initiate action or respond to a prompt, leading to missed opportunities.

At a snail's pace

This phrase means moving very slowly, similar to how a snail moves.
Esempio: The construction work is progressing at a snail's pace; it's taking forever to finish.
Nota: This phrase uses the imagery of a snail's slow pace to convey a sense of extreme slowness in progress or movement.

Espressioni quotidiane (slang) di Slow

Drag one's feet

To take unnecessary time or delay something
Esempio: Stop dragging your feet and let's get moving!
Nota: Refers more to delaying a task rather than being inherently slow

Lollygag

To spend time in an aimless or idle manner
Esempio: Quit lollygagging and finish your work
Nota: Implies a lack of urgency or purpose rather than just being slow

Poke around

To move or act slowly and reluctantly
Esempio: He's just poking around instead of getting the job done
Nota: Suggests a lack of enthusiasm or commitment, leading to slowness

Dilly-dally

To waste time through aimless actions or indecision
Esempio: We don't have time to dilly-dally, make a decision now!
Nota: Focuses on wasting time through indecisiveness rather than just moving slowly

Turtle-paced

Moving at an extremely slow rate
Esempio: The project is moving at a turtle-paced speed
Nota: Emphasizes a very slow speed using the image of a turtle

Snail-like

Progressing at a very slow pace
Esempio: Her progress was snail-like in the marathon
Nota: Compares progress to the speed of a snail, indicating extreme slowness

Slow - Esempi

The slow train arrived at the station.
She walked slowly towards the door.
The slow internet connection made it difficult to work.

Grammatica di Slow

Slow - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo (Adjective)
Lemma: slow
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): slower
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): slowest
Aggettivo (Adjective): slow
Avverbio, comparativo (Adverb, comparative): slower
Avverbio, superlativo (Adverb, superlative): slowest
Avverbio (Adverb): slow
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): slowed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): slowing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): slows
Verbo, forma base (Verb, base form): slow
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): slow
Sillabe, Separação e Accento
slow contiene 1 sillabe: slow
Trascrizione fonetica: ˈslō
slow , ˈslō (La sillaba rossa è accentata)

Slow - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
slow: ~ 1700 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.