Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Ray

reɪ
Molto Comune
~ 2400
~ 2400, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
光線 (こうせん), 放射線 (ほうしゃせん), 魚のエイ (えい), 希望の光 (きぼうのひかり)

Significati di Ray in giapponese

光線 (こうせん)

Esempio:
The sun's rays are shining bright.
太陽の光線が明るく輝いている。
She stood in the ray of light coming through the window.
彼女は窓から差し込む光線の中に立っていた。
Uso: formal/informalContesto: Used in scientific, literary, or everyday conversations about light.
Nota: Refers specifically to beams or lines of light.

放射線 (ほうしゃせん)

Esempio:
The doctor explained the effects of radiation rays.
医者は放射線の影響について説明した。
Radiation rays can be harmful in large doses.
放射線は大量に浴びると有害になることがある。
Uso: formalContesto: Used in medical, scientific, or technical discussions.
Nota: Refers to rays of energy, such as X-rays or gamma rays, often in a health or safety context.

魚のエイ (えい)

Esempio:
We saw a ray swimming gracefully in the ocean.
私たちは海で優雅に泳ぐエイを見た。
The species of ray can be found in tropical waters.
そのエイの種類は熱帯の海で見られる。
Uso: informalContesto: Used in marine biology, fishing, or casual conversations about sea life.
Nota: Refers to a type of fish known for its flat body and wing-like pectoral fins.

希望の光 (きぼうのひかり)

Esempio:
She felt a ray of hope after hearing the good news.
彼女は良い知らせを聞いて希望の光を感じた。
In difficult times, we must look for a ray of hope.
困難な時には希望の光を探さなければならない。
Uso: informalContesto: Used in motivational or inspirational discussions.
Nota: Metaphorically refers to a sign of hope or positivity.

Sinonimi di Ray

beam

A beam is a long, sturdy piece of wood, metal, or other material used to support weight or as part of a structure.
Esempio: The sun's beams shone through the clouds.
Nota: While both 'ray' and 'beam' can refer to a narrow stream of light, a beam is typically larger and more solid in nature.

shaft

A shaft is a long, narrow part or section forming the handle of a tool or weapon, or a long, narrow passage or column of air or light.
Esempio: The shafts of sunlight filtered through the trees.
Nota: In the context of light, a shaft can refer to a more concentrated or focused stream of light compared to a ray.

gleam

To gleam means to shine brightly, especially with reflected light.
Esempio: The moon cast a soft gleam over the water.
Nota: A gleam is a soft or gentle light, often associated with a subtle or delicate shine.

Espressioni e frasi comuni di Ray

Ray of sunshine

This idiom refers to someone who brings happiness or positivity into a situation.
Esempio: She always brightens up the room; she's like a ray of sunshine.
Nota: The original word 'ray' refers to a narrow beam of light, while the idiom 'ray of sunshine' metaphorically describes someone cheerful and uplifting.

X-ray vision

This phrase is used to describe someone who can see through or perceive things that are not immediately apparent.
Esempio: He seems to have x-ray vision when it comes to spotting mistakes in the code.
Nota: In this idiom, 'x-ray' connotes the ability to see through objects, while 'x-ray vision' figuratively implies heightened perception or insight.

Ray of hope

This expression signifies a small sign or source of hope in a difficult situation.
Esempio: After a series of setbacks, the small donation was a ray of hope for the charity.
Nota: While 'ray' originally refers to a beam of light, 'ray of hope' symbolizes a glimmer of optimism in challenging circumstances.

Rays of wisdom

This idiom describes valuable pieces of advice or knowledge shared by a wise individual.
Esempio: The elderly sage shared rays of wisdom with the young apprentices.
Nota: In this context, 'ray' represents insightful guidance or teachings, contrasting with its literal meaning of a beam of light.

Catch someone's rays

To 'catch someone's rays' means to obtain or seek someone's opinion or approval.
Esempio: I need to catch the boss's rays before making a decision on the project.
Nota: Here, 'rays' symbolize the influence or perspective of the person, deviating from the literal light-related meaning of 'ray.'

Ray of darkness

This phrase describes a moment or element that contrasts with an otherwise positive or joyful situation, indicating a hint of sadness or negativity.
Esempio: Despite the festive decorations, there was a ray of darkness in her eyes.
Nota: In contrast to the original word 'ray' denoting light, 'ray of darkness' conveys a sense of gloom or melancholy.

Ray tracing

This term refers to a rendering technique in computer graphics that simulates the behavior of light to create realistic images.
Esempio: The game's stunning graphics are a result of advanced ray tracing technology.
Nota: While 'ray' typically refers to a beam of light, 'ray tracing' is a technical term related to computer-generated imagery.

Espressioni quotidiane (slang) di Ray

Ray-Bans

Refers to sunglasses made by the company Ray-Ban.
Esempio: She always wears her Ray-Bans when she goes outside.
Nota: Specific brand of sunglasses.

Rays

Refers to sun rays or sunlight.
Esempio: Let's go catch some rays at the beach this weekend.
Nota: Informal way of talking about sunlight.

Ray gun

Fictional weapon that shoots rays of energy.
Esempio: Watch out, he's got a ray gun in the game!
Nota: Imaginary futuristic weapon.

Raging rays

Intensely strong or hot sunlight.
Esempio: The sun was scorching, those raging rays were unbearable.
Nota: Emphasizes the intensity and discomfort of the sunlight.

Ray - Esempi

The sun's rays are warming my skin.
I saw a ray swimming in the ocean.
The spaceship is powered by a ray engine.

Grammatica di Ray

Ray - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: ray
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): rays
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): ray
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): rayed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): raying
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): rays
Verbo, forma base (Verb, base form): ray
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): ray
Sillabe, Separação e Accento
ray contiene 1 sillabe: ray
Trascrizione fonetica: ˈrā
ray , ˈrā (La sillaba rossa è accentata)

Ray - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
ray: ~ 2400 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.