Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Heartily

ˈhɑrdəli
Comune
~ 3400
~ 3400, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
心から (こころから), 非常に (ひじょうに), 元気よく (げんきよく)

Significati di Heartily in giapponese

心から (こころから)

Esempio:
I heartily agree with your opinion.
私はあなたの意見に心から賛成します。
They heartily welcomed the guests.
彼らはゲストを心から歓迎しました。
Uso: Formal/InformalContesto: Used to express genuine agreement or welcome.
Nota: Used to emphasize sincerity and warmth in feelings or actions.

非常に (ひじょうに)

Esempio:
She was heartily tired after the long trip.
彼女は長い旅行の後、非常に疲れました。
He heartily enjoyed the meal.
彼はその食事を非常に楽しみました。
Uso: InformalContesto: Used to express a strong degree of something, often related to enjoyment or emotion.
Nota: Often used in casual conversations to emphasize intensity.

元気よく (げんきよく)

Esempio:
They laughed heartily at the joke.
彼らはそのジョークに元気よく笑いました。
She heartily cheered for her team.
彼女は自分のチームを元気よく応援しました。
Uso: InformalContesto: Used to describe actions done with enthusiasm or liveliness.
Nota: Implies a joyful and lively manner in which an action is performed.

Sinonimi di Heartily

wholeheartedly

Wholeheartedly means with complete sincerity and enthusiasm.
Esempio: She supported the cause wholeheartedly.
Nota: Wholeheartedly emphasizes a deeper level of commitment and dedication compared to heartily.

enthusiastically

Enthusiastically means with great excitement and interest.
Esempio: He enthusiastically greeted his old friends.
Nota: Enthusiastically focuses more on the level of excitement and eagerness rather than just sincerity.

warmly

Warmly means in a friendly and affectionate manner.
Esempio: They were warmly welcomed by the host.
Nota: Warmly conveys a sense of kindness and friendliness in addition to sincerity.

cordially

Cordially means in a warm and polite way.
Esempio: The guests were greeted cordially by the host.
Nota: Cordially emphasizes politeness and hospitality along with sincerity.

Espressioni e frasi comuni di Heartily

Eat heartily

To eat in a hearty or enthusiastic manner; to eat with enjoyment and satisfaction.
Esempio: After a long hike, we sat down to eat heartily at the local restaurant.
Nota: The original word heartily means with enthusiasm or wholeheartedly, while this phrase specifically refers to eating with gusto.

Laugh heartily

To laugh loudly and with genuine amusement.
Esempio: The audience laughed heartily at the comedian's jokes.
Nota: While heartily means enthusiastically, this phrase focuses on laughing in a hearty, genuine manner.

Thank you heartily

To express gratitude sincerely and wholeheartedly.
Esempio: I want to thank you heartily for all your help with the project.
Nota: This phrase uses heartily to emphasize the sincerity and depth of gratitude.

Welcome heartily

To greet or receive someone warmly and enthusiastically.
Esempio: The host welcomed us heartily into his home.
Nota: In this phrase, heartily is used to convey a warm and enthusiastic welcome.

Agree heartily

To agree completely or enthusiastically with something.
Esempio: I agree heartily with your proposal; it's a fantastic idea.
Nota: Heartily is used here to show strong agreement and enthusiasm.

Clap heartily

To clap loudly and with enthusiasm.
Esempio: The audience clapped heartily after the performance.
Nota: This phrase emphasizes clapping with energy and genuine appreciation.

Welcome someone heartily

To greet or receive someone warmly and sincerely.
Esempio: We welcomed our new neighbors heartily by inviting them over for dinner.
Nota: Using heartily in this phrase amplifies the warmth and sincerity of the welcome.

Espressioni quotidiane (slang) di Heartily

Heartfelt

Heartfelt means sincere, deeply felt, or genuine emotions or expressions.
Esempio: I appreciate your heartfelt words of condolence during this difficult time.
Nota: The term 'heartfelt' implies a more emotional or genuine connection compared to 'heartily'.

Heartwarming

Heartwarming describes something touching, emotional, or uplifting that evokes positive feelings.
Esempio: The heartwarming reunion of the long-lost siblings brought tears to our eyes.
Nota: The term 'heartwarming' highlights the emotional impact or positivity of an experience more than 'heartily'.

Hearty

Hearty means warm, enthusiastic, or vigorous in expression or action.
Esempio: He gave her a hearty handshake to congratulate her on the promotion.
Nota: The term 'hearty' conveys a strong, enthusiastic quality that may be more emphatic than 'heartily'.

Sincerely

Sincerely means with genuine honesty, integrity, or earnestness.
Esempio: I sincerely apologize for any inconvenience the delay may have caused.
Nota: The term 'sincerely' underscores a level of genuineness or earnestness that surpasses the general enthusiasm of 'heartily'.

Emphatically

Emphatically means with strong emphasis, conviction, or assertion.
Esempio: She denied the accusation emphatically, stating her innocence with conviction.
Nota: The term 'emphatically' conveys a forceful or powerful manner of expression that goes beyond the simple enthusiasm of 'heartily'.

Heartily - Esempi

I heartily recommend this restaurant.
She laughed heartily at the joke.
They welcomed us heartily into their home.

Grammatica di Heartily

Heartily - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: heartily
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): heartily
Sillabe, Separação e Accento
heartily contiene 3 sillabe: heart • i • ly
Trascrizione fonetica: ˈhär-tə-lē
heart i ly , ˈhär (La sillaba rossa è accentata)

Heartily - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
heartily: ~ 3400 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.