...
0 Inglese - Giapponese

Fulfil

fʊlˈfɪl
Molto Comune
~ 2900
~ 2900, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
満たす (みたす), 実現する (じつげんする), 従う (したがう), 満足させる (まんぞくさせる)

Significati di Fulfil in giapponese

満たす (みたす)

Esempio:
She fulfilled her promise to help me with my homework.
彼女は私の宿題を手伝うという約束を満たしました。
He fulfilled his duties as a team leader.
彼はチームリーダーとしての任務を満たしました。
Uso: FormalContesto: Used to indicate that a promise, duty, or requirement has been met.
Nota: Commonly used in both written and spoken Japanese when discussing obligations or promises.

実現する (じつげんする)

Esempio:
They fulfilled their dream of traveling around the world.
彼らは世界一周旅行の夢を実現しました。
The project fulfilled our expectations.
そのプロジェクトは私たちの期待を実現しました。
Uso: FormalContesto: Used to indicate that a goal or aspiration has been achieved.
Nota: Often used in contexts involving aspirations, goals, or dreams.

従う (したがう)

Esempio:
You must fulfill the requirements to join the club.
クラブに参加するためには、要件に従わなければなりません。
To fulfill the regulations, we need to submit the documents.
規則に従うために、書類を提出する必要があります。
Uso: FormalContesto: Used in legal, bureaucratic, or regulatory contexts.
Nota: Often associated with compliance and adherence to rules or laws.

満足させる (まんぞくさせる)

Esempio:
The service fulfilled my expectations.
そのサービスは私の期待を満足させました。
The meal fulfilled my hunger.
その食事は私の空腹を満足させました。
Uso: InformalContesto: Used to indicate that something has satisfied a need or desire.
Nota: More commonly used in conversational contexts.

Sinonimi di Fulfil

accomplish

To successfully complete a task or achieve a goal.
Esempio: She was able to accomplish her goal of running a marathon.
Nota: Similar to 'fulfil' in the sense of completing a task or goal, but 'accomplish' often implies overcoming challenges or obstacles.

achieve

To successfully reach a desired objective or result.
Esempio: He worked hard to achieve his dream of becoming a doctor.
Nota: Similar to 'fulfil' in the sense of reaching a desired objective, but 'achieve' emphasizes reaching a goal through effort or skill.

complete

To finish something in its entirety.
Esempio: The team needs to complete the project by the end of the week.
Nota: Similar to 'fulfil' in the sense of finishing something, but 'complete' often refers to finishing a task or project without necessarily implying a sense of satisfaction or fulfillment.

satisfy

To meet a need or desire.
Esempio: Eating a delicious meal can satisfy your hunger.
Nota: Similar to 'fulfil' in the sense of meeting a need or desire, but 'satisfy' often refers to fulfilling a physical or emotional need rather than completing a task or goal.

Espressioni e frasi comuni di Fulfil

Fulfill one's dreams

To achieve or realize one's aspirations or desires.
Esempio: She finally fulfilled her dream of traveling to Japan.
Nota: This phrase specifically refers to achieving one's dreams or aspirations.

Fulfill a promise

To do what one has agreed or promised to do.
Esempio: He always fulfills his promises no matter what.
Nota: This phrase focuses on keeping one's word or commitment.

Fulfill a requirement

To meet or satisfy the conditions or criteria set for something.
Esempio: You must fulfill all the requirements to graduate from the program.
Nota: This phrase emphasizes meeting specific conditions or criteria.

Fulfill one's potential

To achieve the full extent of one's capabilities or talents.
Esempio: With hard work, she was able to fulfill her potential as a musician.
Nota: This phrase refers to reaching the maximum level of one's abilities.

Fulfill a role

To perform the duties and responsibilities associated with a particular position or function.
Esempio: As a parent, it is important to fulfill your role in your child's life.
Nota: This phrase pertains to carrying out responsibilities or duties in a specific context.

Fulfill an order

To complete or deliver items that have been requested or purchased.
Esempio: The company strives to fulfill all customer orders in a timely manner.
Nota: This phrase is commonly used in the context of customer orders or requests.

Fulfill a prophecy

To bring about or make real a prediction or foretelling.
Esempio: The events unfolded exactly as foretold, fulfilling the ancient prophecy.
Nota: This phrase relates to the realization of a prediction or prophecy.

Espressioni quotidiane (slang) di Fulfil

Fulfill one's cravings

This term refers to satisfying strong desires or urges, often related to food or treats.
Esempio: I need to go to the store to fulfill my cravings for chocolate.
Nota: It specifies a specific type of desire rather than a general sense of completion.

Fulfill a fantasy

To fulfill a fantasy means to experience, achieve, or indulge in a desired and often unrealistic scenario or dream.
Esempio: Watching that movie helped me fulfill my fantasy of being a superhero.
Nota: It pertains to achieving a specific imaginative scenario rather than a general notion of accomplishment.

Fulfill a whim

To fulfill a whim means to act on a sudden, impulsive desire or fancy.
Esempio: I decided to buy the dress on a whim to fulfill my desire for something new.
Nota: It emphasizes spontaneity and capriciousness in contrast to fulfilling a predefined goal.

Fulfill a passion

To fulfill a passion involves pursuing or engaging in activities that deeply resonate with one's interests or values.
Esempio: She volunteered at the shelter to fulfill her passion for helping others.
Nota: It centers on fulfilling a significant personal interest or commitment, often associated with enthusiasm or dedication.

Fulfill a dream

To fulfill a dream represents the realization of a long-held aspiration or ambition.
Esempio: Finally visiting Paris helped me fulfill my lifelong dream of seeing the Eiffel Tower.
Nota: It refers to achieving a cherished long-term goal or vision, typically with strong emotional significance.

Fulfill a purpose

To fulfill a purpose involves satisfying one's belief in having a meaningful reason for existence or action.
Esempio: She felt that volunteering at the event helped fulfill her sense of purpose.
Nota: It relates to achieving a goal aligned with one's deeper motivations or intentions.

Fulfil - Esempi

I want to fulfil my dream of traveling around the world.
The company promised to fulfil all of our requests.
It's important to fulfil your responsibilities as a citizen.

Grammatica di Fulfil

Fulfil - Altro (Other) / Marcatore di elemento dell'elenco (List item marker)
Lemma: fulfil
Coniugazioni
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): fulfilled
Verbo, participio passato (Verb, past participle): fulfilled
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): fulfilling
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): fulfills, fulfils
Verbo, forma base (Verb, base form): fulfil
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): fulfil
Sillabe, Separação e Accento
fulfil contiene 2 sillabe: ful • fill
Trascrizione fonetica: fu̇(l)-ˈfil
ful fill , fu̇(l) ˈfil (La sillaba rossa è accentata)

Fulfil - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
fulfil: ~ 2900 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.