Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Employer

əmˈplɔɪər
Molto Comune
~ 1300
~ 1300, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
雇用者 (こようしゃ), 雇い主 (やといぬし)

Significati di Employer in giapponese

雇用者 (こようしゃ)

Esempio:
The employer is responsible for providing a safe work environment.
雇用者は安全な労働環境を提供する責任があります。
My employer offers great benefits and a supportive work culture.
私の雇用者は素晴らしい福利厚生とサポートのある職場文化を提供しています。
Uso: formalContesto: Used in business and legal contexts to refer to a person or organization that hires employees.
Nota: This term is commonly used in labor laws and employment contracts.

雇い主 (やといぬし)

Esempio:
The employer pays the wages of the workers.
雇い主は労働者の賃金を支払います。
As an employer, he must comply with labor regulations.
雇い主として、彼は労働法規を遵守しなければなりません。
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in everyday speech as well as in formal writing.
Nota: This term can carry a slightly more personal connotation, often referring to small business owners or individuals.

Sinonimi di Employer

boss

A boss is someone who has authority over others in a workplace and is responsible for managing and directing their work.
Esempio: My boss approved my vacation request.
Nota: While an employer is someone who hires and pays employees, a boss typically has a more direct supervisory role.

manager

A manager is a person who is in charge of directing and controlling the work of a group of employees or a department.
Esempio: The store manager is responsible for the day-to-day operations.
Nota: Managers are often responsible for overseeing a team or department within a company, whereas an employer refers to the entity or individual who hires and pays employees.

supervisor

A supervisor is a person who oversees and directs the work of others, ensuring that tasks are completed according to expectations.
Esempio: The supervisor provided feedback on our performance.
Nota: A supervisor typically works closely with employees to ensure tasks are carried out effectively, whereas an employer has a broader responsibility for the overall management and operations of a business.

Espressioni e frasi comuni di Employer

call the shots

This means to make the important decisions or be in charge.
Esempio: In this company, the CEO calls the shots.
Nota: This phrase emphasizes the authority and control aspect of being an employer.

boss around

To give orders in a domineering manner.
Esempio: The manager loves to boss around the interns.
Nota: This phrase implies a more negative or aggressive way of behaving compared to a typical employer-employee relationship.

paycheck-to-paycheck

To rely on each paycheck for living expenses.
Esempio: Many employees live paycheck-to-paycheck.
Nota: This phrase highlights the financial dependency of employees on their employers.

employee benefits

Extra perks or advantages given to employees in addition to their salary.
Esempio: This company offers great employee benefits like health insurance and paid time off.
Nota: This phrase refers to the supplementary rewards or advantages provided by the employer beyond just the salary.

hire and fire

To recruit and dismiss employees, often without much stability.
Esempio: The company has a reputation for hiring and firing employees frequently.
Nota: This phrase reflects the power of an employer to make decisions on hiring and firing based on business needs or performance.

climb the corporate ladder

To advance in a hierarchical work structure within a company.
Esempio: She's been working hard to climb the corporate ladder and become a manager.
Nota: This phrase signifies the progression and career growth within a company under the supervision of the employer.

workplace culture

The values, beliefs, and practices shared within a workplace.
Esempio: The workplace culture in this company promotes teamwork and innovation.
Nota: This phrase refers to the overall atmosphere and environment created by the employer for the employees to work in.

Espressioni quotidiane (slang) di Employer

bigwig

A bigwig refers to a person of importance or influence, usually in a high-ranking position within a company or organization.
Esempio: The bigwig at the company made the final decision on the new project.
Nota: The term 'bigwig' is more informal and colloquial than 'employer,' emphasizing status and authority.

head honcho

A head honcho is a term used to refer to the person in charge or the leader of a group or organization.
Esempio: The head honcho approved our proposal for the new marketing campaign.
Nota: Unlike 'employer,' 'head honcho' conveys a sense of leadership and decision-making authority rather than just the business relationship.

the powers that be

This term refers to the individuals or groups in authority or with decision-making power within a company or organization.
Esempio: The powers that be have decided to implement a new dress code policy.
Nota: It is a more indirect and mysterious way of referring to those in charge without specifying individuals or titles like 'employer.'

higher-ups

Higher-ups are the people in positions of authority or senior management within a company.
Esempio: We need to get approval from the higher-ups before proceeding with the new project.
Nota: This term is more casual and inclusive, referring to those above one's immediate supervisor or boss within a hierarchy.

the suits

In this context, 'the suits' is used to refer to the formally dressed executives or decision-makers in a company.
Esempio: The suits are considering expanding the company's operations to overseas markets.
Nota: It is a more informal and slightly dismissive term compared to 'employer,' often used to discuss management in a less serious or respectful manner.

top brass

Top brass refers to the highest-ranking officials or executives within a company or organization.
Esempio: The top brass of the company held a meeting to discuss budget cuts.
Nota: The term 'top brass' carries a connotation of authority and those at the top of the organizational hierarchy, while 'employer' is more neutral and general.

breadwinner

A breadwinner is someone who earns the primary income to support themselves and their dependents.
Esempio: As the sole breadwinner in the family, he works hard to support his loved ones.
Nota: While 'employer' refers to the entity providing employment, 'breadwinner' focuses on the financial responsibility and role within a family or household.

Employer - Esempi

The employer offered a competitive salary and benefits package.
The employee filed a complaint against their employer for discrimination.
The company is looking for a new employer to fill the open position.

Grammatica di Employer

Employer - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: employer
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): employers
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): employer
Sillabe, Separação e Accento
employer contiene 3 sillabe: em • ploy • er
Trascrizione fonetica: im-ˈplȯi-ər
em ploy er , im ˈplȯi ər (La sillaba rossa è accentata)

Employer - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
employer: ~ 1300 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.