Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Document

ˈdɑkjəmənt
Molto Comune
1000 - 1100
1000-1100, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
文書 (ぶんしょ), 書類 (しょるい), 資料 (しりょう), ドキュメント

Significati di Document in giapponese

文書 (ぶんしょ)

Esempio:
Please send me the document by email.
その文書をメールで送ってください。
He signed the document yesterday.
彼は昨日その文書に署名しました。
Uso: formalContesto: Used in legal, administrative, or business contexts.
Nota: This term is often used in formal settings and can refer to contracts, reports, or any official written material.

書類 (しょるい)

Esempio:
I need to fill out these documents.
これらの書類に記入する必要があります。
The documents are ready for review.
書類はレビューの準備が整いました。
Uso: formalContesto: Commonly used in business, legal, and administrative contexts.
Nota: This term can refer to various types of paperwork, including forms, applications, and reports.

資料 (しりょう)

Esempio:
I found useful documents for my research.
研究のための有用な資料を見つけました。
The presentation included several documents.
プレゼンテーションにはいくつかの資料が含まれていました。
Uso: formalContesto: Used in academic, research, and educational contexts.
Nota: This term generally refers to materials or documents used for reference or information, often in a research or educational setting.

ドキュメント

Esempio:
I saved the document as a PDF.
そのドキュメントをPDFとして保存しました。
The software can open various document formats.
そのソフトウェアはさまざまなドキュメント形式を開くことができます。
Uso: informalContesto: Used in technology and computing contexts.
Nota: This is a loanword from English and is often used in the context of digital documents, such as files created by software applications.

Sinonimi di Document

record

A record is a written account of information or data, similar to a document but often focusing on specific details or events.
Esempio: The nurse made a record of the patient's vital signs.
Nota: A record typically refers to a more formal or official written account, while a document can encompass a wider range of written materials.

file

A file refers to a collection of documents or information stored together, often in electronic format.
Esempio: Please make sure to save the changes and update the file before closing the document.
Nota: While a document is a single piece of written material, a file can contain multiple documents or other types of data.

manuscript

A manuscript is an author's original document or text before it is published or edited.
Esempio: The author submitted her manuscript to the publisher for review.
Nota: While a document can refer to any written material, a manuscript specifically pertains to an author's original work or draft.

Espressioni e frasi comuni di Document

Document a process

To write down or record the steps involved in a particular process or procedure for future reference.
Esempio: It's important to document the process for new employees to follow.
Nota: The original word 'document' refers to a written, printed, or electronic record, whereas 'document a process' focuses on recording the steps or details of a specific process.

Paperwork

Refers to documents or forms that need to be filled out or processed, often associated with bureaucratic tasks.
Esempio: I hate dealing with all this paperwork for the visa application.
Nota: While 'document' is a general term for any recorded information, 'paperwork' specifically refers to the physical or digital forms and documents that need completion.

Keep records

To maintain a collection of documents or information for future reference or evidence.
Esempio: It's essential to keep accurate records of all transactions.
Nota: Unlike 'document', which can refer to any form of recorded information, 'keep records' emphasizes the ongoing maintenance and organization of such information.

Written evidence

Refers to documents, records, or information in written form that can be used as proof or support for a claim or argument.
Esempio: We need written evidence to support our claim in court.
Nota: While 'document' can encompass various types of records, 'written evidence' specifically highlights the written nature of the information being used to support a position.

File a report

To officially record information or details about an event, situation, or occurrence.
Esempio: The police officer asked me to file a report about the incident.
Nota: While 'document' is a general term for any recorded information, 'file a report' specifically refers to the act of submitting a formal account or description of an incident.

Proof of identity

Documentation or information that confirms a person's identity.
Esempio: You need to provide proof of identity before you can get a new passport.
Nota: While 'document' can refer to any recorded information, 'proof of identity' specifically pertains to documents or evidence that verify who a person is.

Documentary evidence

Refers to written or recorded evidence that is used to support a claim, argument, or legal case.
Esempio: The documentary evidence presented in the trial was crucial to the verdict.
Nota: Similar to 'document', 'documentary evidence' specifically emphasizes the evidential aspect of recorded information, often in a legal or formal context.

Espressioni quotidiane (slang) di Document

Doc

Shortened form of 'document', commonly used in informal settings or digital communication to refer to a file or piece of written information.
Esempio: Can you send me that doc ASAP?
Nota: Informal, shortened form of the original word.

Paper

Used informally to refer to documents or paperwork, especially in contexts where physical documents are involved.
Esempio: Have you got the papers ready for the meeting?
Nota: Informal term for 'document', often associated with tangible, physical documents.

Docs

Informal plural form of 'document', commonly used in various informal or digital communication contexts.
Esempio: I'll check the docs and get back to you.
Nota: Plural form used informally.

Forms

Refers to official documents or paperwork that need to be completed and submitted, often used in administrative or bureaucratic contexts.
Esempio: Fill out these forms and return them by Friday.
Nota: Specifically refers to official or structured documents to be completed.

Info

Short for 'information', used informally to refer to data, details, or written content that provides knowledge on a specific subject.
Esempio: Can you send me more info on that topic?
Nota: Broader term used informally for 'document' or written information.

Records

Refers to documentation of activities, events, or data, particularly used in a business or organizational context to track information over time.
Esempio: Make sure to keep accurate records of all transactions.
Nota: Focuses on systematic and organized documentation of information.

Printouts

Specifically refers to documents that have been physically printed, often used in office or work settings to discuss hard copies of written material.
Esempio: Have you checked the printouts from the meeting?
Nota: Refers to documents that have been printed, highlighting the physical form of the document.

Document - Esempi

The document needs to be signed by both parties.
I need to find that important document before the meeting.
The minutes of the meeting were recorded in a document.

Grammatica di Document

Document - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: document
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): documents
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): document
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): documented
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): documenting
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): documents
Verbo, forma base (Verb, base form): document
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): document
Sillabe, Separação e Accento
document contiene 3 sillabe: doc • u • ment
Trascrizione fonetica: ˈdä-kyə-mənt
doc u ment , ˈdä kyə mənt (La sillaba rossa è accentata)

Document - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
document: 1000 - 1100 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.