...
0 Inglese - Giapponese

Bus

bəs
Molto Comune
~ 1400
~ 1400, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
バス (basu), バス (basu) - as in a vehicle, バス (basu) - in computing (back-end bus), バス (basu) - in music (bus as a channel)

Significati di Bus in giapponese

バス (basu)

Esempio:
I took the bus to school.
学校に行くためにバスに乗りました。
The bus arrives at 10 AM.
バスは午前10時に到着します。
Uso: formal/informalContesto: Everyday transportation, public transport
Nota: The term 'バス' is commonly used in Japan for public buses. It can refer to both city buses and long-distance buses.

バス (basu) - as in a vehicle

Esempio:
The charter bus was very comfortable.
チャーターバスはとても快適でした。
We rented a bus for the trip.
旅行のためにバスを借りました。
Uso: formal/informalContesto: Transport services, group travel
Nota: In this context, 'バス' can refer to any type of bus hired for specific events or trips.

バス (basu) - in computing (back-end bus)

Esempio:
The data bus connects the CPU and memory.
データバスはCPUとメモリを接続しています。
The system bus architecture is efficient.
システムバスアーキテクチャは効率的です。
Uso: formalContesto: Computing, technology discussions
Nota: In a technical context, 'バス' refers to the communication system within computer architecture.

バス (basu) - in music (bus as a channel)

Esempio:
Route the audio to the bus.
オーディオをバスに送ります。
You can adjust the effects on the bus.
バスのエフェクトを調整できます。
Uso: formal/informalContesto: Music production, audio engineering
Nota: In music and audio contexts, 'バス' can refer to a channel that combines multiple audio signals.

Sinonimi di Bus

coach

A coach is a large motor vehicle used for long journeys.
Esempio: We took a coach to the airport.
Nota: A coach is typically larger and more comfortable than a bus, often used for longer trips.

shuttle

A shuttle is a vehicle that travels regularly between two places.
Esempio: The hotel offers a free shuttle to the city center.
Nota: A shuttle is often smaller and more frequent than a bus, commonly used for short distances.

transit

Transit refers to the public transportation system of a city or region.
Esempio: The city has an efficient transit system with buses and trains.
Nota: Transit is a broader term that encompasses various modes of public transportation, including buses.

motorcoach

A motorcoach is a type of large bus used for transporting passengers on tours or long distances.
Esempio: The motorcoach tour took us to several historic sites.
Nota: Motorcoach is a specific type of bus designed for comfort and long-distance travel.

Espressioni e frasi comuni di Bus

Miss the bus

To miss an opportunity or be too late for something.
Esempio: I woke up late and missed the bus to work.
Nota: The phrase 'miss the bus' is a metaphorical expression and does not refer to an actual bus.

Throw someone under the bus

To betray or scapegoat someone to avoid blame or criticism.
Esempio: He threw his colleague under the bus to avoid taking responsibility.
Nota: The phrase 'throw someone under the bus' is figurative and has a negative connotation.

Get on the bus

To board or enter a bus.
Esempio: Make sure to get on the bus before it leaves.
Nota: This phrase directly refers to physically boarding a bus.

Bus lane

A designated lane on a road meant for buses to travel in, usually separated from regular traffic.
Esempio: Cars are not allowed to drive in the bus lane during rush hour.
Nota: This phrase refers to a specific lane reserved for buses.

Bus stop

A designated place where buses stop to pick up or drop off passengers.
Esempio: The bus stop is located at the corner of Main Street.
Nota: This phrase refers to a designated stopping point for buses.

Wheels on the bus

A popular children's song about various parts of a bus and their actions.
Esempio: The children sang 'The Wheels on the Bus' during the school trip.
Nota: This phrase refers to a specific song associated with buses.

Bus driver

The person who drives a bus and is responsible for the passengers' safety during transit.
Esempio: The bus driver greeted passengers as they boarded the bus.
Nota: This phrase refers to the occupation of driving a bus.

Bus fare

The amount of money one has to pay to ride a bus.
Esempio: The bus fare for a one-way ticket is $2.50.
Nota: This phrase specifically refers to the cost of riding a bus.

Espressioni quotidiane (slang) di Bus

Busk

To walk or travel by foot instead of taking a bus or other transportation.
Esempio: Let's busk to the mall instead of taking a taxi.
Nota: Derived from 'bus', which is the usual mode of transportation, but 'busk' implies walking or traveling by foot.

Busk it

To walk or make one's way to a place without taking public transportation or using a vehicle.
Esempio: I don't have money for a cab, so I'll just busk it to the party.
Nota: Similar to 'busk', it emphasizes the act of walking instead of using any form of transport.

Bus-ted

To be caught or exposed in a negative or embarrassing situation.
Esempio: I got caught cheating on the test; I'm totally bus-ted.
Nota: Derived from 'busted,' which means the same thing, but 'bus-ted' is a playful variant using 'bus' for emphasis.

Busload

A large amount or a significant quantity of something.
Esempio: I've got a busload of work to finish before the deadline.
Nota: Similar to 'a ton' or 'load', 'busload' emphasizes a large quantity in a playful way with a reference to a bus full of things.

Buskiness

The lively and bustling nature of a place or situation.
Esempio: I love the buskiness of this neighborhood; there's always something happening.
Nota: Derived from 'busk' (meaning lively and active behavior), 'buskiness' refers to the liveliness or vibrancy of a place rather than the literal act of walking.

Bus-tle

The hustle and bustle of a crowded or busy place.
Esempio: There's a lot of bus-tle in the city during rush hour.
Nota: Derived from 'bustle', 'bus-tle' emphasizes the chaotic and active nature of a place, especially during busy times.

Busman's holiday

When someone spends their vacation doing the same kind of work they do in their regular job.
Esempio: For the tour guide, visiting another country was a busman's holiday.
Nota: Originating from bus drivers taking a holiday that involves bus travel, 'busman's holiday' is a humorous term used for working during leisure time in a similar manner to one's job.

Bus - Esempi

The bus is late again.
I take the bus to work every day.
The bus route goes through the city center.

Grammatica di Bus

Bus - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: bus
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): buses, busses
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): bus
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): bused, bussed
Verbo, participio passato (Verb, past participle): bussed
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): busing, bussing
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): buses, busses
Verbo, forma base (Verb, base form): bus
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): bus
Sillabe, Separação e Accento
bus contiene 1 sillabe: bus
Trascrizione fonetica: ˈbəs
bus , ˈbəs (La sillaba rossa è accentata)

Bus - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
bus: ~ 1400 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.