Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Banking

ˈbæŋkɪŋ
Molto Comune
~ 2600
~ 2600, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
銀行業 (ぎんこうぎょう), バンキング (ばんきんぐ), 預金 (よきん), 銀行取引 (ぎんこうとりひき)

Significati di Banking in giapponese

銀行業 (ぎんこうぎょう)

Esempio:
He works in banking.
彼は銀行業に従事しています。
Banking is a crucial part of the economy.
銀行業は経済の重要な部分です。
Uso: formalContesto: Used in discussions about finance, economics, and business.
Nota: This term refers specifically to the industry related to banks and financial institutions.

バンキング (ばんきんぐ)

Esempio:
Online banking has become very popular.
オンラインバンキングは非常に人気があります。
Mobile banking allows you to manage your finances on the go.
モバイルバンキングは、移動中に財務を管理することを可能にします。
Uso: formal/informalContesto: Commonly used in informal conversations, as well as in technology and finance discussions.
Nota: This is a borrowed term from English and is often used in the context of modern banking technologies.

預金 (よきん)

Esempio:
I need to make a deposit at the bank.
銀行に預金をしなければなりません。
My savings account is primarily for banking.
私の貯蓄口座は主に預金のためです。
Uso: formal/informalContesto: Used when discussing savings, deposits, and personal finance.
Nota: While '預金' specifically refers to deposits, it can be considered part of the broader concept of banking.

銀行取引 (ぎんこうとりひき)

Esempio:
He handles all the banking transactions for the company.
彼は会社のすべての銀行取引を担当しています。
Banking transactions have increased with online services.
オンラインサービスにより、銀行取引が増加しました。
Uso: formalContesto: Used in business and legal contexts when discussing financial transactions.
Nota: This term highlights the actions associated with banking, including deposits, withdrawals, and transfers.

Sinonimi di Banking

finance

Finance refers to the management of money and investments.
Esempio: She works in the finance industry.
Nota: Banking specifically deals with financial transactions and services provided by banks, while finance is a broader term encompassing various aspects of money management.

financial services

Financial services include activities such as banking, investing, and insurance.
Esempio: The company offers a wide range of financial services.
Nota: Financial services encompass a wider range of activities beyond traditional banking services, such as investment management and insurance.

monetary

Monetary relates to money or currency.
Esempio: The government implemented new monetary policies.
Nota: While banking involves financial transactions and services provided by banks, monetary is more focused on the currency system, policies, and regulations.

Espressioni e frasi comuni di Banking

Make a deposit

To put money into a bank account.
Esempio: I need to go to the bank to make a deposit of my paycheck.
Nota: The phrase 'make a deposit' specifically refers to adding money to a bank account.

Withdraw money

To take money out of a bank account.
Esempio: I will withdraw some cash from the ATM before going shopping.
Nota: The phrase 'withdraw money' refers to removing funds from a bank account.

Check balance

To verify the amount of money in a bank account.
Esempio: I use the mobile app to check my account balance regularly.
Nota: Checking the balance involves confirming the available funds in an account.

Online banking

Managing bank transactions and services through the internet.
Esempio: I prefer to do my banking online for convenience.
Nota: Online banking allows customers to conduct banking activities electronically.

Overdraft fee

A penalty fee charged by a bank when an account is overdrawn.
Esempio: I was charged an overdraft fee because I spent more than what was in my account.
Nota: An overdraft fee is a charge for spending more money than is available in one's account.

Transfer funds

To move money from one account to another.
Esempio: I need to transfer funds from my savings account to my checking account.
Nota: Transferring funds involves shifting money between different accounts.

Interest rate

The percentage at which money is borrowed or deposited.
Esempio: I chose the savings account with the highest interest rate.
Nota: Interest rate determines the cost of borrowing or the return on deposited funds.

Credit score

A numerical representation of an individual's creditworthiness.
Esempio: My credit score improved after I paid off my credit card debt.
Nota: Credit score reflects a person's credit history and ability to repay debts.

Bank statement

A document that shows all transactions in a bank account over a period.
Esempio: I review my bank statement every month to track my expenses.
Nota: A bank statement provides a detailed record of account activities within a specific timeframe.

Espressioni quotidiane (slang) di Banking

Cash out

To withdraw or take out money from a bank account or ATM.
Esempio: I need to cash out some money from my account to pay for the concert tickets.
Nota: Unlike 'withdraw money,' 'cash out' implies taking out physical cash rather than doing a transaction electronically.

Bounce a check

To write a check without sufficient funds in the bank account to cover it.
Esempio: I accidentally bounced a check last month, and now I have to pay the fee.
Nota: This term specifically refers to the situation where a written check is not honored due to insufficient funds.

Bankroll

To provide the funds or financial support for a venture or activity.
Esempio: She used her bankroll to start her own business.
Nota: In everyday language, 'bankroll' often refers to a person's total wealth or financial resources that can be used for investments or expenses.

Account balance

The amount of money in a bank account at a specific point in time.
Esempio: I wasn't sure if I had enough funds, so I checked my account balance.
Nota: While 'account balance' is a common term, it can be considered slang in conversations where people are discussing their finances casually.

ATM

Automated Teller Machine, a device used to perform banking transactions like withdrawals and deposits.
Esempio: I'll need to hit up the ATM before we head out for dinner.
Nota: In informal conversations, people often refer to ATMs as just 'ATM' instead of the full term.

Hitting the ceiling

To become very angry or frustrated about a financial situation.
Esempio: When I saw the unexpected charge, I was hitting the ceiling!
Nota: This slang term is used to express extreme emotions rather than actual physical action.

Banker's hours

To work limited hours, usually referring to short or convenient working times.
Esempio: Don't expect them to be available after 5 p.m.; they work banker's hours.
Nota: It implies that the person's working hours are similar to traditional banking hours, which are often shorter compared to regular office hours.

Banking - Esempi

Banking is an essential part of the modern economy.
She works in banking and finance.
The banking system is undergoing significant changes.

Grammatica di Banking

Banking - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: banking
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
banking contiene 2 sillabe: bank • ing
Trascrizione fonetica: ˈbaŋ-kiŋ
bank ing , ˈbaŋ kiŋ (La sillaba rossa è accentata)

Banking - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
banking: ~ 2600 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.