Caricamento
0 Inglese - Giapponese

Associated

əˈsoʊsiˌeɪdɪd
Molto Comune
~ 1200
~ 1200, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
関連する (かんれんする), 結びつける (むすびつける), 仲間 (なかま), 関連付けられる (かんれんづけられる)

Significati di Associated in giapponese

関連する (かんれんする)

Esempio:
The company is associated with several charities.
その会社は複数の慈善団体と関連しています。
He is associated with that research project.
彼はその研究プロジェクトに関連しています。
Uso: FormalContesto: Business and academic contexts where relationships or connections are discussed.
Nota: This meaning emphasizes a formal connection or relationship between entities.

結びつける (むすびつける)

Esempio:
The symptoms are associated with the disease.
その症状はその病気と結びつけられています。
The study associates high stress with poor health.
その研究は高ストレスと健康不良を結びつけています。
Uso: FormalContesto: Medical or scientific discussions where causal relationships are established.
Nota: This meaning is often used in research and scientific contexts to indicate a link between variables.

仲間 (なかま)

Esempio:
He is an associated member of the club.
彼はそのクラブの仲間のメンバーです。
They are associated with each other through their work.
彼らは仕事を通じてお互いに仲間です。
Uso: InformalContesto: Social situations where informal relationships or affiliations are mentioned.
Nota: This meaning implies a more casual connection or fellowship among individuals.

関連付けられる (かんれんづけられる)

Esempio:
These concepts are often associated with each other.
これらの概念はしばしば関連付けられます。
Certain colors are associated with specific emotions.
特定の色は特定の感情と関連付けられます。
Uso: FormalContesto: Psychological or artistic discussions where symbolism is analyzed.
Nota: This meaning focuses on the idea of linking concepts or ideas together.

Sinonimi di Associated

Linked

Linked implies a close connection or relationship between two or more things.
Esempio: The two companies are closely linked in their business operations.
Nota: Associated is a broader term that can encompass various types of connections, while linked specifically suggests a close and direct connection.

Connected

Connected indicates a relationship or association between different elements or concepts.
Esempio: The new study shows how stress is connected to various health issues.
Nota: Associated is a more general term that can imply a wider range of relationships, while connected often implies a direct relationship between specific elements.

Affiliated

Affiliated suggests a formal or official connection between organizations or entities.
Esempio: The university is affiliated with several research institutions.
Nota: Associated is a broader term that can encompass informal or indirect connections, while affiliated often implies a formal or official relationship.

Tied

Tied indicates a strong connection or dependence between two or more elements.
Esempio: The success of the project is tied to the support of key stakeholders.
Nota: Associated is a more general term that can encompass various types of connections, while tied specifically suggests a strong and direct connection.

Espressioni e frasi comuni di Associated

Associated with

To be connected or related to something in a particular way.
Esempio: The color red is often associated with passion and love.
Nota: The original word 'associated' refers to a connection or relationship, while 'associated with' emphasizes the specific connection between two things.

Closely associated

To have a strong or intimate connection with something.
Esempio: The two artists are closely associated with the Impressionist movement.
Nota: This phrase adds emphasis to the level of connection or relationship between two entities.

Associated press

A news agency that provides articles and stories to various media outlets.
Esempio: The news article was published by the Associated Press.
Nota: In this context, 'Associated Press' refers to a specific news agency, distinct from the general meaning of 'associated.'

Associative property

A property in mathematics that allows changing the grouping of numbers without changing the result.
Esempio: In mathematics, the associative property states that (a + b) + c = a + (b + c).
Nota: This phrase refers to a specific mathematical concept, different from the general usage of 'associated.'

Associated company

A company that is connected or affiliated with another company.
Esempio: Our company has an associated company in Japan that helps with distribution.
Nota: This phrase specifies the relationship between two companies, indicating a close connection or affiliation.

Strongly associated

To have a significant and undeniable connection with something.
Esempio: Poor diet is strongly associated with various health problems.
Nota: This phrase emphasizes the strength and importance of the connection between two elements.

Associated costs

Additional costs that are related to a particular activity or purchase.
Esempio: When buying a car, there are associated costs such as insurance and maintenance.
Nota: This phrase highlights the extra costs that are linked or connected to the main cost or activity.

Loosely associated

To have a weak or informal connection with something.
Esempio: The two organizations are loosely associated and occasionally collaborate on projects.
Nota: This phrase indicates a less strong or formal relationship compared to being 'closely associated.'

Espressioni quotidiane (slang) di Associated

Sidekick

A close companion or partner who is always by your side, someone you are frequently associated with.
Esempio: My best friend is my ultimate sidekick in all adventures.
Nota: This slang term emphasizes the close and supportive nature of the relationship without the formal connotations of being officially 'associated'.

Partner-in-crime

Someone who you team up with for mischievous or adventurous activities, often used playfully to describe a close friend or collaborator.
Esempio: She's my partner-in-crime when it comes to pranks and mischief.
Nota: The term 'partner-in-crime' suggests a shared involvement in dubious or secretive activities rather than just being 'associated' in a general sense.

Buddy

A casual term for a friend or pal, indicating a friendly association or relationship.
Esempio: Hey buddy, want to grab a drink later?
Nota: While 'buddy' denotes a friendly connection, it is a more informal term compared to the word 'associated', which can imply a formal or professional link.

Crony

A derogatory term for close friends or associates who are perceived to be involved in unethical or corrupt activities.
Esempio: The mayor's cronies always seem to be involved in controversial decisions.
Nota: Unlike the neutral term 'associated', 'crony' carries a negative connotation of improper associations, often implying favoritism or dishonesty.

Ally

A term used to describe a person or group who is cooperatively associated with another for a common cause or purpose.
Esempio: We need to stand together as allies to bring about positive change.
Nota: Although 'ally' indicates a supportive relationship like 'associated', it specifically highlights a shared goal or objective in working together.

Pal

An informal term for a close friend or companion with whom one shares a bond of friendship.
Esempio: He's been my pal since we were kids, always there for me.
Nota: Similar to 'buddy', 'pal' denotes a friendly association, but it tends to evoke a sense of long-standing camaraderie and loyalty.

Comrade

A term used to refer to a close associate or colleague, often implying shared beliefs or ideologies.
Esempio: We fought together as comrades in the battle for justice and equality.
Nota: While 'associated' is a general term for connection, 'comrade' carries connotations of shared experiences, particularly in political or ideological contexts.

Associated - Esempi

I associated wealth with freedom.

Grammatica di Associated

Associated - Verbo (Verb) / Verbo, participio passato (Verb, past participle)
Lemma: associate
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): associates
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): associate
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): associated
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): associating
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): associates
Verbo, forma base (Verb, base form): associate
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): associate
Sillabe, Separação e Accento
Associated contiene 5 sillabe: as • so • ci • at • ed
Trascrizione fonetica: ə-ˈsō-shē-ˌā-təd
as so ci at ed , ə ˈsō shē ˌā təd (La sillaba rossa è accentata)

Associated - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Associated: ~ 1200 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.