Caricamento
0 Inglese - Italiano

Word

wərd
Estremamente Comune
200 - 300
200-300, Estremamente Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
parola, vocabolo, parola d'onore, grida, comando

La parola "word" in inglese è un sostantivo che si riferisce a un'unità di linguaggio che porta significato. È utilizzata in vari contesti quotidiani, sia formali che informali.

Nell'uso quotidiano, "word" può riferirsi a qualsiasi termine o espressione. Ad esempio, si può dire "I don't know that word" (Non conosco quella parola) quando si parla di vocabolario. In contesti più informali, si può usare in frasi come "Give me a word when you're ready" (Fammi sapere quando sei pronto), indicando la richiesta di un aggiornamento.

In contesti formali, "word" può apparire in espressioni come "to give one's word" (dare la propria parola), che significa promettere qualcosa. Un altro uso formale è in frasi come "The word of the day" (La parola del giorno), utilizzato in contesti educativi o di apprendimento linguistico.

Altre espressioni comuni includono:

  • "Word of mouth" (passaparola), riferito a informazioni diffuse verbalmente.
  • "A man of his word" (un uomo di parola), che indica una persona affidabile.
  • "Just a word" (solo una parola), usato per chiedere un'informazione o un'opinione in modo informale.

Errori comuni includono l'uso improprio di "word" al plurale. In inglese, "words" si usa per riferirsi a più termini, mentre "word" è singolare. Un altro errore frequente è confondere "word" con "world", che ha un significato completamente diverso.

Sinonimi di "word" includono "term" (termine) e "expression" (espressione), mentre antonimi possono essere "silence" (silenzio) o "nonverbal" (non verbale), a seconda del contesto.

La pronuncia di "word" è /wɜrd/, con un suono simile a "u" in italiano. È importante notare che la 'r' è pronunciata in modo distinto, tipico dell'inglese americano.

Dal punto di vista grammaticale, "word" è un sostantivo comune e può essere utilizzato in vari modi, come soggetto, oggetto o complemento. L'etimologia della parola risale all'inglese antico "word," che ha origini germaniche, riflettendo la sua lunga storia nell'evoluzione della lingua inglese.

Significati di Word in italiano

parola

Esempio:
Choose your words carefully.
Scegli le tue parole con cura.
He kept his word.
Ha mantenuto la sua parola.
Uso: formalContesto: Used in everyday conversations and formal writing.
Nota: This is the most common translation of 'word' in Italian, used in various contexts.

vocabolo

Esempio:
What's the Italian word for 'tree'?
Qual è il vocabolo italiano per 'albero'?
The word 'computer' comes from Latin.
Il vocabolo 'computer' deriva dal latino.
Uso: formalContesto: Often used in linguistic discussions or academic contexts.
Nota: This translation is closer to the technical term 'word' in a linguistic sense.

parola d'onore

Esempio:
I give you my word that I will be there.
Ti do la mia parola d'onore che sarò lì.
She asked him to give his word of honor.
Gli chiese di dare la sua parola d'onore.
Uso: formalContesto: Used to emphasize a promise or commitment.
Nota: This expression is used to convey a solemn promise or assurance.

grida

Esempio:
The news spread like wildfire; it was the word of the day.
La notizia si diffuse rapidamente; era la grida del giorno.
She couldn't believe the awful words she was hearing.
Non poteva credere alle terribili grida che sentiva.
Uso: formalContesto: Used in literary or poetic contexts.
Nota: In this sense, 'word' can refer to a statement or utterance that is significant or impactful.

comando

Esempio:
You must obey my word.
Devi obbedire al mio comando.
The soldiers awaited the general's word before advancing.
I soldati aspettavano il comando del generale prima di avanzare.
Uso: formalContesto: Commonly used in military or authoritative contexts.
Nota: This translation of 'word' is associated with a directive or order.

Sinonimi di Word

term

A term is a word or phrase used to describe something specific.
Esempio: The term 'computer' refers to an electronic device.
Nota: Term is often used in more technical or specialized contexts.

expression

An expression is a phrase or saying that conveys a particular meaning.
Esempio: The expression 'break a leg' means good luck.
Nota: Expression can refer to a group of words or a single word used to convey an idea.

vocabulary

Vocabulary refers to the collection of words known and used by a person.
Esempio: Expanding your vocabulary can help improve your writing skills.
Nota: Vocabulary specifically refers to the set of words a person knows.

Espressioni e frasi comuni di Word

A word to the wise

This phrase means a brief warning or piece of advice for those who are intelligent or experienced enough to understand it.
Esempio: A word to the wise - don't lend him money; you may never get it back.
Nota: The phrase 'a word to the wise' is an idiomatic expression that emphasizes giving advice or a warning rather than just a single word.

In other words

This phrase is used to introduce a rephrased or clarified version of what has just been said.
Esempio: He is a scientist, or in other words, a person who conducts experiments and research.
Nota: Unlike using just the word 'word' as a standalone term, 'in other words' serves to explain or simplify a concept.

Mark my words

This phrase is a way to emphasize that what you are saying is important and should be remembered or heeded.
Esempio: Mark my words, he will regret his decision sooner or later.
Nota: While 'word' simply refers to a unit of language, 'mark my words' adds a sense of warning or assurance to a statement.

Eat your words

To 'eat your words' means to admit that something you said was wrong or to take back what you said.
Esempio: After saying she would never work for that company, she had to eat her words when she accepted a job offer from them.
Nota: This idiomatic phrase goes beyond the literal meaning of the word 'word' and implies a sense of regret or reversal of a statement.

Word of mouth

This phrase refers to information or recommendations passed from person to person by spoken communication.
Esempio: The success of the restaurant was mainly due to positive word of mouth from satisfied customers.
Nota: While 'word' can refer to any unit of language, 'word of mouth' specifically highlights the mode of communication through personal recommendations.

Have a word with someone

To 'have a word with someone' means to have a brief conversation with them, usually to discuss something important or give advice.
Esempio: I need to have a word with you about your recent behavior in class.
Nota: Using 'word' alone does not convey the same sense of interacting or communicating with someone as 'having a word with someone' does.

Actions speak louder than words

This phrase conveys that what a person does is more important and has a greater impact than what they say.
Esempio: She promised to help, but I haven't seen any action yet. Actions speak louder than words.
Nota: It contrasts verbal communication ('words') with actual behavior ('actions'), emphasizing the importance of actions over mere words.

Espressioni quotidiane (slang) di Word

Word up

An informal way to greet someone or acknowledge what they said. It's synonymous with 'hello' or 'I agree'.
Esempio: A: Hey, what's up? B: Word up!
Nota: Word up is more casual and slangy compared to just saying 'word'.

Word

A slang term for agreement, affirmation, or acknowledgement. It can be used in place of 'yes,' 'OK,' or 'I understand'.
Esempio: A: Let's meet at 8. B: Word.
Nota: The slang use of 'word' is more casual and colloquial than the standard meaning of the word.

Word to the mother

An expression used to strongly agree with someone or to emphasize that something is true. It's a more emphatic way of saying 'I agree'.
Esempio: A: This food is amazing! B: Word to the mother, I love it too.
Nota: The addition of 'to the mother' adds emphasis and intensity to the agreement.

Heard

A term used to acknowledge that you have received and understood the information. It's similar to saying 'I got it' or 'I understand'.
Esempio: A: We're meeting at 5, cool? B: Heard.
Nota: The slang 'heard' is shorter and more casual than saying 'I heard you' in a formal context.

True dat

An emphatic way to agree with someone. It means 'that's true' or 'I agree with you'.
Esempio: A: That movie was really good. B: True dat.
Nota: The slang term 'true dat' is informal and more expressive than simply saying 'true'.

Word - Esempi

I don't know the meaning of that word.
Non conosco il significato di quella parola.
He gave his word that he would come.
Ha dato la sua parola che sarebbe venuto.
She spoke a few words of encouragement.
Ha detto alcune parole di incoraggiamento.

Grammatica di Word

Word - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: word
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): words, word
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): word
Verbo, tempo passato (Verb, past tense): worded
Verbo, gerundio o participio presente (Verb, gerund or present participle): wording
Verbo, terza persona singolare presente (Verb, 3rd person singular present): words
Verbo, forma base (Verb, base form): word
Verbo, presente non alla terza persona singolare (Verb, non-3rd person singular present): word
Sillabe, Separação e Accento
word contiene 1 sillabe: word
Trascrizione fonetica: ˈwərd
word , ˈwərd (La sillaba rossa è accentata)

Word - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
word: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.