Caricamento
0 Inglese - Italiano

Each

itʃ
Estremamente Comune
100 - 200
100-200, Estremamente Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Ciascuno, Ogni, Ciascun

Il termine "each" è un aggettivo e pronome inglese utilizzato per indicare ogni singolo elemento di un gruppo, enfatizzando l'individualità. Viene comunemente impiegato in contesti sia formali che informali.

Uso pratico:

  1. Frasi di esempio:

    • "Each student must submit their assignment by Friday." (Ogni studente deve consegnare il proprio compito entro venerdì.)
    • "I gave each child a gift." (Ho dato a ciascun bambino un regalo.)
    • "Each of the books on the shelf is interesting." (Ognuno dei libri sulla mensola è interessante.)
  2. Contesti di utilizzo:

    • "Each" è frequentemente utilizzato in contesti educativi, professionali e quotidiani. È comune in istruzioni, descrizioni e discussioni che richiedono attenzione ai dettagli individuali.
    • Può essere usato anche in situazioni più informali, come nelle conversazioni quotidiane.
  3. Frasi comuni:

    • "Each and every one" (ciascuno di voi) è un'espressione che enfatizza l'inclusione di tutti gli elementi.
    • "Each time" (ogni volta) è utilizzato per descrivere la ripetizione di un'azione.

Errori comuni:

  • Un errore frequente è l'uso di "each" con un soggetto plurale, ad esempio "Each students" invece di "Each student". "Each" richiede sempre un sostantivo singolare.

Parole correlate:

  • Sinonimi: "every" (ogni), "individual" (individuo).
  • Antonomi: "none" (nessuno), "all" (tutti, se considerato in un contesto di esclusione).

Pronuncia:

  • "Each" si pronuncia /iːtʃ/. Si presta attenzione alla pronuncia della "ch", che deve essere chiara e distinta.

Grammatica ed etimologia:

  • "Each" deriva dall'inglese antico "ælc", che significa "ogni" o "ciascuno". È utilizzato per enfatizzare l'individualità all'interno di un gruppo e si colloca tipicamente prima di un sostantivo singolare.

Significati di Each in italiano

Ciascuno

Esempio:
Each student has a different book.
Ciascun studente ha un libro diverso.
Each of them knows the truth.
Ciascuno di loro conosce la verità.
Uso: FormalContesto: Used to refer to every individual in a group or to emphasize individuality
Nota: It is used to indicate every single one of a group or collection.

Ogni

Esempio:
She visits her parents each weekend.
Visita i suoi genitori ogni fine settimana.
Each chapter in the book is fascinating.
Ogni capitolo nel libro è affascinante.
Uso: Formal/InformalContesto: Used to indicate something that happens regularly or to refer to every part of a whole
Nota: It is commonly used to talk about regular occurrences or to describe every single part of a collection.

Ciascun

Esempio:
Each person must take responsibility for their actions.
Ciascun individuo deve assumersi la responsabilità delle proprie azioni.
Each team member contributes to the project.
Ciascun membro del team contribuisce al progetto.
Uso: FormalContesto: Used to emphasize the individual identity or responsibility of each person or thing
Nota: This is a more formal way to express the concept of 'each' in Italian, often used in written or formal contexts.

Sinonimi di Each

Every

Every is used to refer to all the members of a group individually.
Esempio: Every student must submit their assignment by Friday.
Nota: Every is more commonly used when referring to all members of a group individually, whereas each can also emphasize the individuality of members within a group.

Every single

Every single emphasizes the individuality of each member in a group.
Esempio: Every single person in the room was amazed by the performance.
Nota: Every single is more emphatic than each in highlighting the individuality of each member in a group.

Every one

Every one is used to emphasize that each individual in a group is included.
Esempio: Every one of the students passed the exam.
Nota: Every one is more emphatic than each in emphasizing the inclusion of each individual in a group.

Espressioni e frasi comuni di Each

Each and every

It emphasizes individual items or persons in a group, indicating a thorough consideration of each one.
Esempio: I checked each and every item on the list.
Nota: The addition of 'and every' intensifies the focus on individuality and completeness.

Each other

Refers to mutual actions or feelings between two or more people or things.
Esempio: We need to respect and listen to each other.
Nota: It highlights the reciprocal relationship between the subjects.

Each to their own

Indicates that people have different preferences or opinions, and it's acceptable for each person to choose what suits them best.
Esempio: Some prefer tea, others coffee. Each to their own.
Nota: It acknowledges and respects individual choices and differences.

Each way

Indicates a distance or direction that is applicable in both directions, to and from a point.
Esempio: The road sign shows that the town is 5 miles each way.
Nota: Specifies a distance in two opposite directions from a specific point.

Each time

Refers to every instance or occasion, emphasizing the repetition or frequency of an action.
Esempio: Each time I visit the park, I discover something new.
Nota: Highlights the regularity or occurrence of an action on every occasion.

Each day

Refers to every single day, indicating a daily occurrence or routine.
Esempio: He reads a chapter of his favorite book each day.
Nota: Specifies the frequency of an action happening daily.

Each and every one

Emphasizes the individuality and inclusivity of every person or thing in a group.
Esempio: Each and every one of you has contributed to our success.
Nota: Combines 'each' and 'every' to stress the importance of each individual in a collective group.

Espressioni quotidiane (slang) di Each

Each and every one of them

This phrase emphasizes each individual out of a group. It is used to highlight the importance of considering every single item or person in a collection.
Esempio: You must be proud of each and every one of them for their hard work.
Nota: It is a more emphatic version of just saying 'each' or 'every one.'

Each one

Slang term often used to refer to individual items within a group. It highlights the treatment or consideration of items separately.
Esempio: Please take each one and make sure it's properly labeled.
Nota: It is a more casual and concise way to refer to each item individually.

Each and every person

Similar to 'each and every one of them,' this phrase emphasizes the individuality and contribution of each person in a group.
Esempio: Each and every person in this room has contributed to the success of this event.
Nota: It emphasizes the inclusivity and significance of every person involved.

Each person

Used to indicate individual responsibility within a group setting. It highlights the accountability of each individual.
Esempio: Each person is responsible for cleaning up their own workspace.
Nota: It is a straightforward way to address individuals within a group without added emphasis.

Each which

This informal term is used instead of 'each one' or 'each item' to refer to particular elements within a group.
Esempio: He took his time examining each which of the artifacts in the museum.
Nota: It is a more unique and possibly outdated expression compared to more commonly used alternatives.

Each stuff

Informal slang used to refer to various items or things individually within a collection.
Esempio: Can you help me sort through each stuff in these boxes?
Nota: It is a colloquial expression that may not be considered grammatically correct but is used in casual conversation.

Each - Esempi

Each student has a textbook.
Ogni studente ha un libro di testo.
I eat an apple each day.
Mangio una mela ogni giorno.
Each team member must contribute to the project.
Ogni membro del team deve contribuire al progetto.
She gave each child a piece of candy.
Lei ha dato a ogni bambino un pezzo di caramella.

Grammatica di Each

Each - Pronome (Pronoun) / Determinante (Determiner)
Lemma: each
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
Each contiene 1 sillabe: each
Trascrizione fonetica: ˈēch
each , ˈēch (La sillaba rossa è accentata)

Each - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
Each: 100 - 200 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.