Caricamento
0 Inglese - Italiano

Although

ɔlˈðoʊ
Estremamente Comune
200 - 300
200-300, Estremamente Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
benché / sebbene, nonostante / malgrado, per quanto / quantunque

La parola "although" è una congiunzione subordinante utilizzata in inglese per introdurre una concessione, esprimendo un contrasto tra due idee. È comunemente usata in contesti sia formali che informali, ed è frequente nella scrittura e nel parlato quotidiano.

Esempi di utilizzo:

  1. "Although it was raining, we went for a walk." (Anche se pioveva, siamo andati a fare una passeggiata.)
  2. "She decided to go to the party, although she was tired." (Ha deciso di andare alla festa, anche se era stanca.)

"Although" può essere utilizzata all'inizio della frase o all'interno di essa. Quando è all'inizio, è seguita da una virgola:

  • "Although he studied hard, he didn't pass the exam." (Anche se ha studiato molto, non ha superato l'esame.)

Frasi comuni che includono "although":

  • "Although I like coffee, I prefer tea." (Anche se mi piace il caffè, preferisco il tè.)
  • "Although they are friends, they often argue." (Anche se sono amici, litigano spesso.)

L'uso di "although" è tipico di chi scrive o parla in modo più articolato, e viene spesso impiegato in contesti accademici, professionali e letterari. Tuttavia, è anche comune nel linguaggio colloquiale.

Errori comuni:
Uno degli errori frequenti è confondere "although" con "but". Mentre "but" introduce una contraddizione diretta, "although" introduce una concessione. Ad esempio, non è corretto dire "I like it, although I don't." (Mi piace, anche se non lo faccio.) La forma corretta sarebbe "I like it, but I don't do it." (Mi piace, ma non lo faccio.)

Parole correlate:
Sinonimi di "although" includono "though" e "even though", che possono essere usati in contesti simili, ma "even though" esprime un contrasto più forte. Gli antonimi includono "because" e "since", che introducono una causa piuttosto che una concessione.

Pronuncia:
"Although" si pronuncia /ɔːlˈðoʊ/ in inglese americano e /ɔːlˈðəʊ/ in inglese britannico. La prima parte "al-" è pronunciata come "ol-", e la parte "though" è simile a "do" ma con una 'th' sonora.

Grammatica ed etimologia:
"Although" è composta da "all" e "though", ed è usata per collegare due proposizioni, indicando che la seconda idea è vera nonostante la prima. La sua origine risale all'inglese antico, dove le forme "al" e "though" erano usate separatamente.

Significati di Although in italiano

benché / sebbene

Esempio:
Although it was raining, we went for a walk.
Benché piovesse, siamo andati a fare una passeggiata.
She studied hard, although she didn't pass the exam.
Ha studiato tanto, sebbene non abbia superato l'esame.
Uso: formalContesto: Used to introduce a contrast or concession in a sentence.
Nota: Both 'benché' and 'sebbene' are commonly used translations for 'although' in Italian, indicating a contrast between two clauses.

nonostante / malgrado

Esempio:
I went out, although it was late.
Sono uscito, nonostante fosse tardi.
Although she was tired, she kept working.
Malgrado fosse stanca, ha continuato a lavorare.
Uso: formalContesto: Expressing a situation where something unexpected or contrary happens.
Nota: 'Nonostante' and 'malgrado' are used similarly to 'although', indicating a condition that is contrary to what might be expected.

per quanto / quantunque

Esempio:
Although he tried hard, he couldn't succeed.
Per quanto abbia provato, non è riuscito.
Although it's expensive, I want to buy it.
Quantunque sia costoso, voglio comprarlo.
Uso: formalContesto: Introducing a condition or circumstance that is contrary to what is stated in the main clause.
Nota: 'Per quanto' and 'quantunque' are more literary or formal expressions for 'although', often used in written Italian.

Sinonimi di Although

albeit

Albeit is used to introduce a concession or contrast, often implying a limitation or restriction.
Esempio: She agreed to go, albeit reluctantly.
Nota: Albeit is more formal and less commonly used than although.

Espressioni e frasi comuni di Although

Even though

This phrase is used to introduce a contrast or concession. It has the same meaning as 'although'.
Esempio: Even though it was raining, they decided to go for a walk.
Nota: No significant difference in meaning from 'although'.

Though

A shortened form of 'although'. It is informal but commonly used in spoken and written English.
Esempio: Though she was tired, she didn't want to go to bed early.
Nota: Informal and more commonly used in spoken language.

While

Used to introduce a contrast between two ideas or actions. It can be used interchangeably with 'although' in some contexts.
Esempio: While I understand your point, I still disagree with your decision.
Nota: Slightly different usage, as 'while' can also indicate a temporal relationship.

Even if

Expresses a hypothetical situation or condition. It implies uncertainty or doubt.
Esempio: Even if you study hard, there is no guarantee that you will pass the exam.
Nota: Focuses more on hypothetical situations rather than contrasting facts.

In spite of

Used to show a contrast between two things or situations. It is slightly more formal than 'although'.
Esempio: In spite of his busy schedule, he always finds time to help others.
Nota: Formal and emphasizes the contrast more than 'although'.

Despite

Similar to 'in spite of', it is used to show a contrast or concession.
Esempio: Despite the bad weather, the event was a huge success.
Nota: Commonly used in formal writing and emphasizes the unexpectedness of the contrast.

Notwithstanding

A formal and somewhat old-fashioned way to introduce a contrast or concession.
Esempio: Notwithstanding the challenges, they managed to complete the project on time.
Nota: Very formal and less commonly used in everyday language compared to 'although'.

That being said

Used to introduce a contrasting or qualifying statement after discussing a previous point.
Esempio: I know you have concerns about the plan. That being said, I believe it's still the best option.
Nota: More conversational and often used in discussions or debates.

Espressioni quotidiane (slang) di Although

In any case

Used to introduce a statement that is relevant regardless of other circumstances.
Esempio: I don't think I'll win, but I'll give it a shot in any case.
Nota: Suggests a different perspective compared to 'although' by emphasizing a broader relevance of the following statement.

All the same

Indicates doing something despite potential consequences or obstacles.
Esempio: I know it's risky, but I want to try it all the same.
Nota: Conveys a sense of determination or indifference to possible negative outcomes.

Be that as it may

Acknowledges a point or fact that could affect the situation but follows with the main point.
Esempio: I didn't have much experience, but I gave it a try, be that as it may.
Nota: Acknowledges a potential contradiction before proceeding with the main topic, differing from 'although' in structure and emphasis.

Despite that

Highlights an unexpected outcome or result following a negative situation.
Esempio: She got lost, but despite that, she reached the destination on time.
Nota: Focuses on the contrast between the negative situation and the positive result, emphasizing the resilience.

Just the same

States an unexpected or contrasting opinion or action despite a stated condition.
Esempio: He's a bit stubborn, but just the same, I enjoy his company.
Nota: Conveys a sense of surprise or appreciation for an unexpected positive aspect despite a negative condition.

That said

Introduces a contrasting or qualifying statement following a previous observation.
Esempio: He tends to be careless. That said, he did complete the project on time.
Nota: Presents a different perspective or counterpoint while maintaining a logical connection to the preceding statement.

Although - Esempi

Although it was raining, we decided to go for a walk.
Anche se stava piovendo, abbiamo deciso di fare una passeggiata.
Although she studied hard, she didn't pass the exam.
Anche se ha studiato molto, non ha superato l'esame.
Although he is tired, he still wants to go out tonight.
Anche se è stanco, vuole comunque uscire stasera.
Although the movie received mixed reviews, I really enjoyed it.
Anche se il film ha ricevuto recensioni miste, mi è piaciuto davvero.

Grammatica di Although

Although - Congiunzione subordinante (Subordinating conjunction) / Preposizione o congiunzione subordinante (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: although
Coniugazioni
Sillabe, Separação e Accento
although contiene 2 sillabe: al • though
Trascrizione fonetica: ȯl-ˈt͟hō
al though , ȯl ˈt͟hō (La sillaba rossa è accentata)

Although - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
although: 200 - 300 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.