Caricamento
0 Inglese - Indonesiano

Maybe

ˈmeɪbi
Estremamente Comune
900 - 1000
900-1000, Estremamente Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
mungkin, barangkali, agak, entah

Significati di Maybe in indonesiano

mungkin

Esempio:
Maybe we should leave early.
Mungkin kita harus pergi lebih awal.
She will maybe come to the party.
Dia mungkin akan datang ke pesta.
Uso: informalContesto: Used to express uncertainty or possibility in everyday conversation.
Nota: This is the most common translation and is widely understood in various contexts.

barangkali

Esempio:
Maybe it will rain tomorrow.
Barangkali besok akan hujan.
Maybe he forgot about the meeting.
Barangkali dia lupa tentang pertemuan itu.
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal and informal settings to suggest a possibility.
Nota: This term is slightly more formal than 'mungkin' and can be used in written texts.

agak

Esempio:
Maybe it’s a little too late.
Agak terlalu larut sepertinya.
Maybe I should try harder.
Agak saya harus berusaha lebih keras.
Uso: informalContesto: Often used in casual conversations to indicate a degree of uncertainty.
Nota: While 'agak' typically means 'a bit' or 'rather,' it can convey a sense of 'maybe' in specific contexts.

entah

Esempio:
Maybe he went home, I don’t know.
Entah dia pulang, saya tidak tahu.
Maybe they are sleeping, who knows?
Entah mereka sedang tidur, siapa tahu?
Uso: informalContesto: Used when expressing doubt or uncertainty about a situation.
Nota: This term is more colloquial and often used in spoken language.

Sinonimi di Maybe

potentially

Potentially implies that something has the potential to happen, similar to maybe.
Esempio: The project is potentially going to be delayed.
Nota:

perchance

Perchance is a more poetic or old-fashioned way to express possibility, like maybe.
Esempio: Perchance we'll meet again someday.
Nota:

Espressioni e frasi comuni di Maybe

Perhaps

Used to suggest a possibility or likelihood, similar to 'maybe'.
Esempio: Perhaps we can meet for coffee tomorrow.
Nota: Slightly more formal than 'maybe'.

Possibly

Indicates something that is likely to happen, similar to 'maybe'.
Esempio: I will possibly join you later if I finish my work on time.
Nota: Conveys a slightly stronger sense of likelihood than 'maybe'.

It's possible

Expresses a chance or likelihood of something happening, similar to 'maybe'.
Esempio: It's possible that the meeting will be rescheduled.
Nota: More formal and specific than a general 'maybe'.

It could be

Suggests a potential option or outcome, similar to 'maybe'.
Esempio: It could be a good idea to take a different route to avoid traffic.
Nota: Provides a specific alternative or possibility.

Conceivably

Indicates a plausible or conceivable situation, similar to 'maybe'.
Esempio: Conceivably, we could finish the project by the end of the week.
Nota: More formal and emphasizes the idea being within the realm of possibility.

In all likelihood

Expresses a high probability or expectation, similar to 'maybe'.
Esempio: In all likelihood, she will be promoted based on her performance.
Nota: Conveys a stronger sense of certainty compared to a general 'maybe'.

Chances are

Implies a probability or likelihood of something happening, similar to 'maybe'.
Esempio: Chances are we will have to reschedule the meeting due to conflicts.
Nota: Suggests a higher likelihood or probability compared to a simple 'maybe'.

Espressioni quotidiane (slang) di Maybe

Could be

Indicates a possibility, though not a definitive plan.
Esempio: I could be there around 8.
Nota: More casual and less committal than 'maybe.'

Might

Suggests a slight possibility or chance of something happening.
Esempio: I might come over later.
Nota: Less formal than 'maybe,' used in casual conversations.

Could happen

Acknowledges a potential outcome, not fully committing to it.
Esempio: I guess that could happen.
Nota: Implies a level of acceptance or resignation compared to 'maybe.'

Might just

Hints at a leaning towards a particular choice or action.
Esempio: I might just stay home tonight.
Nota: Suggests a stronger possibility or inclination than 'maybe.'

Maybe - Esempi

Maybe we can go to the cinema tonight.
Mungkin kita bisa pergi ke bioskop malam ini.
I'm not sure if I can come to the party, maybe next time.
Saya tidak yakin apakah saya bisa datang ke pesta, mungkin lain kali.
Maybe it will rain tomorrow, so don't forget your umbrella.
Mungkin besok akan hujan, jadi jangan lupa payungmu.

Grammatica di Maybe

Maybe - Avverbio (Adverb) / Avverbio (Adverb)
Lemma: maybe
Coniugazioni
Avverbio (Adverb): maybe
Sillabe, Separação e Accento
maybe contiene 2 sillabe: may • be
Trascrizione fonetica: ˈmā-bē
may be , ˈmā (La sillaba rossa è accentata)

Maybe - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
maybe: 900 - 1000 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.