L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua.
Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
generelt, som regel, almindeligvis
Significati di Generally in danese
generelt
Esempio:
Generally, I prefer tea over coffee.
Generelt foretrækker jeg te frem for kaffe.
The weather is generally mild in spring.
Vejret er generelt mildt om foråret.
Uso: informalContesto: Everyday conversations, expressing general preferences or observations.
Nota: This usage is common in both spoken and written Danish.
som regel
Esempio:
Generally, we meet on Fridays.
Som regel mødes vi om fredagen.
She generally arrives early.
Hun kommer som regel tidligt.
Uso: informalContesto: Casual discussions about habits or routines.
Nota: This phrase emphasizes regularity in behavior or events.
almindeligvis
Esempio:
Generally, people enjoy holidays.
Almindeligvis nyder folk ferier.
He generally likes to read before bed.
Han almindeligvis kan lide at læse før sengetid.
Uso: formal/informalContesto: Used in both formal writing and casual speech.
Nota: This term can also be used in more formal contexts, such as reports or essays.
Sinonimi di Generally
usually
Typically or most often; under normal conditions.
Esempio: I usually go for a run in the morning.
Nota: Similar in meaning to 'generally,' but 'usually' implies a higher frequency or regularity.
broadly
In a wide or general way; not detailed or specific.
Esempio: The project was broadly successful, with a few minor setbacks.
Nota: Similar to 'generally,' but 'broadly' suggests a wider scope or perspective.
commonly
Frequently or typically; in a way that is usual or familiar.
Esempio: It is commonly known that exercise is good for health.
Nota: Similar to 'generally,' but 'commonly' emphasizes something that is widely accepted or recognized.
ordinarily
In the usual or normal course of events; typically.
Esempio: Ordinarily, I would take the bus to work, but today I decided to walk.
Nota: Similar to 'generally,' but 'ordinarily' suggests what is expected or usual in a given situation.
Espressioni e frasi comuni di Generally
In general
This phrase is used to introduce a statement that is true in most cases or overall.
Esempio: In general, I prefer to eat healthy food.
Nota: Similar in meaning to 'generally', but more formal and often used to make a general statement.
By and large
This means generally or on the whole; mostly.
Esempio: By and large, the project was a success.
Nota: It is a more informal way of saying 'generally'.
Broadly speaking
Used to indicate a general statement that may not be true in every detail.
Esempio: Broadly speaking, the economy is doing well.
Nota: It emphasizes a wide or general perspective, similar to 'generally' but with a broader scope.
For the most part
This phrase means mostly or usually.
Esempio: For the most part, I enjoy my job.
Nota: It implies that there may be exceptions, similar to 'generally' but with a hint of variability.
On the whole
Refers to considering all aspects of a situation; overall.
Esempio: On the whole, the event was a success.
Nota: It implies a comprehensive view, similar to 'generally' but with a stronger sense of totality.
In the main
Means for the most part or mainly.
Esempio: In the main, she is happy with her decision.
Nota: It is a more formal way of saying 'generally'.
As a rule
This phrase means as a general principle or standard practice.
Esempio: As a rule, I try to exercise every day.
Nota: It suggests a habitual or customary action, similar to 'generally' but with a stronger sense of normativity.
Espressioni quotidiane (slang) di Generally
typically
This term signifies what is expected or considered normal in a particular situation.
Esempio: Typically, she likes to take a walk in the evening.
Nota: It suggests a pattern or behavior that is standard for a specific circumstance.
mostly
This term indicates a large part or majority of something.
Esempio: I mostly eat at home rather than going out.
Nota: It emphasizes the predominant portion of a situation or action.
in the majority of cases
This phrase suggests that something is true most times, with few exceptions.
Esempio: In the majority of cases, students find the course challenging.
Nota: It highlights a high likelihood of a situation occurring but acknowledges the possibility of variation.
as a general rule
This phrase sets a standard or common practice.
Esempio: As a general rule, we avoid discussing politics at the dinner table.
Nota: It establishes a customary guideline or norm for a specific context.
in most instances
This expression suggests that something is true in the majority of examples.
Esempio: In most instances, people tend to arrive early for appointments.
Nota: It points out a prevalence of an outcome in various situations or cases.
Generally - Esempi
Generally speaking, I prefer tea over coffee.
The weather is generally nice in this area.
Generally, people tend to procrastinate.
Grammatica di Generally
Generally - Avverbio (Adverb) / Avverbio(Adverb)
Lemma: generally
Coniugazioni
Avverbio(Adverb): generally
Sillabe, Separação e Accento
generally contiene 4 sillabe: gen • er • al • ly
Trascrizione fonetica: ˈjen-rə-lē
generally , ˈjenrəlē(La sillaba rossa è accentata)
Generally - Importanza e frequenza di utilizzo
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
generally: 800 - 900 (Estremamente Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.