Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu.
Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
muito (a lot), lote (a lot as in a piece of land), sorte (luck, as in a good lot in life), grupo (a group or batch, as in a lot of items), sorteio (lot as in lottery or drawing)
Makna Lot dalam bahasa Portugis
muito (a lot)
Contoh:
I have a lot of work to do.
Eu tenho muito trabalho para fazer.
She eats a lot of fruit.
Ela come muita fruta.
Penggunaan: informalKonteks: Used to express a large quantity or degree.
Catatan: Commonly used in both spoken and written contexts.
lote (a lot as in a piece of land)
Contoh:
They bought a lot to build their house.
Eles compraram um lote para construir a casa deles.
This lot is for sale.
Este lote está à venda.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in real estate and land transactions.
Catatan: Refers specifically to a defined area of land.
sorte (luck, as in a good lot in life)
Contoh:
He has a good lot in life.
Ele tem uma boa sorte na vida.
She feels lucky to have such a lot.
Ela se sente sortuda por ter tal sorte.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when discussing fortune or good luck.
Catatan: Often used in philosophical or reflective contexts.
grupo (a group or batch, as in a lot of items)
Contoh:
We received a lot of new products.
Recebemos um grupo de novos produtos.
This lot contains various items.
Este lote contém vários itens.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in inventory or distribution contexts.
Catatan: Can refer to a collection of items that are grouped together.
sorteio (lot as in lottery or drawing)
Contoh:
He won a lot in the lottery.
Ele ganhou um lote na loteria.
They will draw lots to decide the winner.
Eles vão sortear para decidir o vencedor.
Penggunaan: formalKonteks: Used in gambling or decision-making scenarios.
Catatan: Refers to the act of selecting by chance.
Sinonim Lot
many
Many refers to a large quantity or number.
Contoh: There are many ways to solve this problem.
Catatan: Many implies a larger quantity compared to lot.
plenty
Plenty means a sufficient or abundant amount.
Contoh: There is plenty of food for everyone at the party.
Catatan: Plenty suggests an ample or more than enough quantity.
numerous
Numerous means a large number or many.
Contoh: There are numerous reasons why he couldn't attend the meeting.
Catatan: Numerous emphasizes a specific count or number.
abundance
Abundance refers to a very large quantity or plenty.
Contoh: The garden was filled with an abundance of flowers.
Catatan: Abundance conveys a sense of overflowing or more than enough.
heap
Heap denotes a large, disordered pile or quantity.
Contoh: There was a heap of clothes on the floor.
Catatan: Heap suggests a messy or disorderly accumulation.
Ekspresi dan frasa umum dari Lot
a lot
It means a large quantity or number of something.
Contoh: I ate a lot of pizza at the party.
Catatan: The phrase 'a lot' specifically refers to a large quantity or number, whereas 'lot' on its own may refer to a piece of land or a group of items.
lot of
Similar to 'a lot,' it indicates a large quantity or number of something.
Contoh: There are a lot of people waiting in line.
Catatan: The phrase 'lot of' is used to describe a large quantity or number, while 'lot' alone does not convey the same meaning.
cast lots
To make a decision or choose randomly by drawing straws or similar means.
Contoh: They cast lots to decide who would go first.
Catatan: The phrase 'cast lots' involves a specific action of choosing randomly, while 'lot' alone does not imply the same random selection.
have a lot on one's plate
To have many tasks or responsibilities to deal with.
Contoh: I can't go out tonight, I have a lot on my plate with work.
Catatan: This phrase emphasizes being overwhelmed with tasks or responsibilities, which 'lot' on its own does not convey.
lot in life
Refers to the circumstances or situation one is born into or finds themselves in.
Contoh: She accepted her difficult lot in life and tried to make the best of it.
Catatan: This phrase specifically refers to one's circumstances or situation, whereas 'lot' alone may refer to various meanings such as a piece of land or a group of items.
a whole lot
Indicates a large extent or degree of liking or preference.
Contoh: I like her a whole lot more than I like him.
Catatan: Adding 'whole' intensifies the quantity or degree, emphasizing a stronger liking or preference, which 'lot' alone may not convey.
make a lot of sense
To be logical or reasonable.
Contoh: Your explanation makes a lot of sense now.
Catatan: This phrase specifically indicates that something is logical or reasonable, emphasizing understanding or clarity, which 'lot' alone does not convey.
lot to be desired
To be of poor quality or not satisfactory.
Contoh: The service at that restaurant leaves a lot to be desired.
Catatan: This phrase indicates that something is lacking or of poor quality, emphasizing dissatisfaction, which 'lot' alone does not convey.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Lot
parking lot
A designated area for parking vehicles, usually near a building or facility.
Contoh: Let's meet at the shopping center parking lot.
Catatan: The slang term 'parking lot' specifically refers to the area for parking vehicles, whereas 'lot' can have a broader meaning referring to a parcel of land or a group of items.
sleeping lot
A humorous way to refer to going to bed or getting a good night's sleep.
Contoh: I had a busy day, so I need to hit the sleeping lot early tonight.
Catatan: The slang term 'sleeping lot' humorously exaggerates the act of resting by associating it with a location like a parking lot.
thanks a bunch
A casual way of expressing gratitude, similar to 'thank you very much'.
Contoh: Thanks a bunch for helping me out with the project!
Catatan: The slang term 'thanks a bunch' adds a touch of informality and warmth compared to a more formal expression like 'thank you very much'.
odd lot
A collection of items that doesn't fit a standard set or quantity.
Contoh: I couldn't find a full set, so I had to buy the odd lot of plates.
Catatan: The term 'odd lot' implies something unique or unconventional, unlike a standard or complete set of items.
happy lot
A group of people who share a common trait, in this case, being happy.
Contoh: The children at the orphanage were a happy lot despite their circumstances.
Catatan: The slang term 'happy lot' emphasizes the collective mood or disposition of a group, rather than just referring to a group or collection of individuals.
sweet spot
The perfect or most advantageous point or range for something.
Contoh: I found the sweet spot for the volume on the stereo.
Catatan: The slang term 'sweet spot' refers to an ideal or optimal point, rather than just any particular grouping or parcel.
helluva lot
A slang way of emphasizing a large or significant amount of something.
Contoh: That was a helluva lot of work to finish in one day.
Catatan: The slang term 'helluva lot' intensifies the notion of a large quantity or extent when compared to using 'a lot'.
Lot - Contoh
I have a lot of work to do.
Eu tenho muito trabalho para fazer.
The elephant is a very big animal.
O elefante é um animal muito grande.
This is a very important meeting.
Esta é uma reunião muito importante.
Tata bahasa Lot
Lot - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa(Noun, singular or mass)
Lema: lot
Konjugasi
Kata benda, jamak(Noun, plural): lots, lot
Kata benda, tunggal atau massa(Noun, singular or mass): lot
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
lot mengandung 1 suku kata: lot
Transkripsi fonetik: ˈlät
lot , ˈlät(Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Lot - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
lot: 200 - 300
(Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.