Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu.
Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Perna, Perna (na mesa de um móvel), Parte inferior de um objeto, Perna (em competição), Perna (figura de linguagem)
Makna Leg dalam bahasa Portugis
Perna
Contoh:
She broke her leg while skiing.
Ela quebrou a perna enquanto esquiava.
He has strong legs from running.
Ele tem pernas fortes por causa da corrida.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to refer to the limb of a human or animal.
Catatan: The word 'perna' is commonly used in everyday conversation to describe the physical leg. It can also be used in idiomatic expressions.
Perna (na mesa de um móvel)
Contoh:
The table has a broken leg.
A mesa tem uma perna quebrada.
Make sure the legs of the chair are stable.
Certifique-se de que as pernas da cadeira estão estáveis.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to refer to the supporting structures of furniture.
Catatan: 'Perna' can refer to the legs of furniture, such as tables and chairs. This meaning is context-dependent.
Parte inferior de um objeto
Contoh:
The leg of the lamp is too short.
A perna do abajur é muito curta.
Adjust the leg of the tripod for better stability.
Ajuste a perna do tripé para melhor estabilidade.
Penggunaan: InformalKonteks: Used to describe the base or support of various objects.
Catatan: This meaning applies to objects that have a 'leg' structure, such as lamps or tripods.
Perna (em competição)
Contoh:
He won the last leg of the race.
Ele venceu a última perna da corrida.
The relay team performed well in the second leg.
A equipe de revezamento se saiu bem na segunda perna.
Penggunaan: InformalKonteks: Used in sports or competitions to refer to a segment of a race or journey.
Catatan: In sports terminology, 'perna' can refer to a section of a race, particularly in relay races.
Perna (figura de linguagem)
Contoh:
The leg of the argument is weak.
A perna do argumento é fraca.
Let's strengthen the legs of this proposal.
Vamos fortalecer as pernas desta proposta.
Penggunaan: FormalKonteks: Used in metaphorical contexts to describe the foundation or support of an idea or argument.
Catatan: In a figurative sense, 'perna' can refer to the strength or support of an argument, plan, or idea.
Sinonim Leg
Limbs
Limbs refer to the arms and legs of a person or animal. It is a more general term that can include both arms and legs.
Contoh: She stretched her limbs after sitting for hours.
Catatan: Leg specifically refers to the lower limb of the body, while limbs encompass both arms and legs.
Lower limb
The lower limb refers to the part of the body from the hip to the toes, including the thigh, knee, leg, ankle, and foot.
Contoh: He injured his lower limb while playing soccer.
Catatan: Leg is a more colloquial term, while lower limb is a medical or anatomical term.
Extremity
Extremity refers to the farthest or outermost part of something. In the context of the body, it can refer to the hands or feet.
Contoh: The extremity of the leg was swollen due to the injury.
Catatan: Leg specifically refers to the lower limb, while extremity can refer to both hands and feet.
Shank
The shank is the part of the leg between the knee and the ankle.
Contoh: The ball hit him on the shank of his leg.
Catatan: Shank is a more specific term referring to a particular part of the leg, while leg is a broader term encompassing the entire lower limb.
Ekspresi dan frasa umum dari Leg
Break a leg
This phrase is used to wish someone good luck, especially before a performance or a challenging task.
Contoh: Before going on stage, the director said, 'Break a leg!' to the actors.
Catatan: The literal meaning of 'break a leg' is different from the intended meaning of wishing good luck.
Leg up
To have a leg up means to have an advantage or a head start in a particular situation.
Contoh: Her previous experience working in a similar industry gave her a leg up in the job interview.
Catatan: The phrase 'leg up' metaphorically refers to having an advantage, not the physical body part.
On one's last legs
When someone is on their last legs, it means they are extremely tired, worn out, or close to exhaustion.
Contoh: After running the marathon, I was on my last legs and could barely walk.
Catatan: The phrase 'last legs' refers to a person's physical condition, not just their lower limbs.
Pull someone's leg
To pull someone's leg means to tease or joke with someone in a light-hearted manner.
Contoh: I was just pulling your leg when I said you had to wear a silly hat to the party.
Catatan: The phrase 'pull someone's leg' is figurative and does not involve physically pulling someone's limb.
Legwork
Legwork refers to the physical and often tedious work or effort put into achieving a goal or completing a task.
Contoh: She did all the legwork for the project by researching and gathering information.
Catatan: The term 'legwork' is about putting in effort and work, not specifically related to the body part.
Get a leg up
To get a leg up means to gain an advantage or to improve one's position relative to others.
Contoh: Taking extra courses during the summer can help you get a leg up on your classmates.
Catatan: Similar to 'leg up,' this phrase refers to gaining an advantage, not a physical action involving the leg.
Cost an arm and a leg
When something costs an arm and a leg, it means it is very expensive or costs a significant amount of money.
Contoh: The new smartphone costs an arm and a leg, but it has all the latest features.
Catatan: The phrase 'arm and a leg' is a hyperbolic expression for high cost and does not involve literal body parts.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Leg
Legit
Informal term derived from 'legitimate', meaning authentic, genuine, or excellent.
Contoh: That new restaurant is legit; the food is amazing!
Catatan: It is slang for legitimate, emphasizing something as being genuine or of high quality.
Leggy
Describing someone who has long and shapely legs.
Contoh: She has a great figure, very tall and leggy.
Catatan: It focuses specifically on the appearance and length of the legs, often referring to attractiveness.
Leg it
To run or move quickly, especially to escape or get somewhere fast.
Contoh: We better leg it if we want to catch the train on time!
Catatan: It suggests a sense of urgency or speed in movement, typically in a hurried or hurriedly manner.
Leg work
Refers to the effort, groundwork, or initial investigation put into a task or project.
Contoh: I did all the leg work for the project, now we just need to finalize it.
Catatan: It highlights the preliminary or foundational work done before reaching a goal or completion.
Legless
Used to describe someone who is extremely drunk or incapacitated.
Contoh: After a few drinks, he was completely legless and couldn't even stand up.
Catatan: It humorously suggests a lack of control over one's body or movements due to excessive alcohol consumption.
Legroom
Referring to the amount of space available for one's legs, especially in vehicles or seating areas.
Contoh: I prefer sitting in the emergency exit row for the extra legroom on long flights.
Catatan: It specifically denotes the space allocated for comfortably extending one's legs, typically in transportation or seating arrangements.
Leg - Contoh
Use the affected arm or leg.
Use o braço ou a perna afetada.
Tata bahasa Leg
Leg - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa(Noun, singular or mass)
Lema: leg
Konjugasi
Kata benda, jamak(Noun, plural): legs, leg
Kata benda, tunggal atau massa(Noun, singular or mass): leg
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Leg mengandung 1 suku kata: leg
Transkripsi fonetik: ˈleg
leg , ˈleg(Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Leg - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Leg: 800 - 900
(Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.