...
0 Bahasa Inggris - Bahasa Portugis

Function

ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Sangat Umum
700 - 800
700-800, Sangat Umum
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
função, funcionamento, função social, evento, função matemática, atributo (em programação)

Makna Function dalam bahasa Portugis

função

Contoh:
The function of the heart is to pump blood.
A função do coração é bombear sangue.
What is the function of this button?
Qual é a função deste botão?
Penggunaan: formalKonteks: Used in scientific, technical, or academic discussions to refer to the role or purpose of something.
Catatan: This meaning is often associated with biology, mathematics, or technology.

funcionamento

Contoh:
The functioning of the system is essential for success.
O funcionamento do sistema é essencial para o sucesso.
We need to understand the functioning of the machine.
Precisamos entender o funcionamento da máquina.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Referring to how something operates or works, commonly used in both casual and professional settings.
Catatan: This can refer to machines, systems, or organizations.

função social

Contoh:
This program has a social function.
Este programa tem uma função social.
The function of art in society is often debated.
A função da arte na sociedade é frequentemente debatida.
Penggunaan: formalKonteks: Used in discussions related to sociology, art, or community services.
Catatan: Refers to the role or purpose something serves in a social context.

evento

Contoh:
The function will be held at the community center.
A função será realizada no centro comunitário.
She was invited to a formal function.
Ela foi convidada para um evento formal.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Refers to a gathering or event, often formal in nature.
Catatan: In this context, 'função' can mean an event, such as a party or ceremony.

função matemática

Contoh:
In mathematics, a function relates an input to an output.
Na matemática, uma função relaciona uma entrada a uma saída.
The function f(x) = x² is a simple quadratic function.
A função f(x) = x² é uma função quadrática simples.
Penggunaan: formalKonteks: Used in mathematics and educational contexts.
Catatan: Specifically refers to mathematical functions and is commonly used in math classes.

atributo (em programação)

Contoh:
The function is a method that belongs to a class.
A função é um método que pertence a uma classe.
You can call the function to execute its code.
Você pode chamar a função para executar seu código.
Penggunaan: formalKonteks: Used in programming and computer science discussions.
Catatan: In programming, 'função' refers to a block of code designed to perform a specific task.

Sinonim Function

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Contoh: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Catatan: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.

role

Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Contoh: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Catatan: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.

use

Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Contoh: The primary use of this tool is for cutting wood.
Catatan: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.

operation

Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Contoh: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Catatan: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.

Ekspresi dan frasa umum dari Function

Serve a function

To fulfill a specific purpose or role.
Contoh: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Catatan: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.

In good working order

To be in a functional or operational state.
Contoh: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Catatan: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.

Form and function

The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Contoh: The design of the building balances form and function beautifully.
Catatan: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.

Fit for purpose

Suitable or appropriate for the intended use.
Contoh: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Catatan: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.

Serve a dual purpose

To have two different functions or uses.
Contoh: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Catatan: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.

Off function

To deactivate or stop the operation of something.
Contoh: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Catatan: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.

Critical function

An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Contoh: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Catatan: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Function

Func

Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Contoh: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Catatan: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.

Fu

Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Contoh: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Catatan: Fu is a shortened and more colloquial form of function.

Run

Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Contoh: The app needs an update to run smoothly.
Catatan: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.

Job

Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Contoh: What's the job of this button on the remote?
Catatan: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.

Task

Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Contoh: The task of this device is to monitor the system's performance.
Catatan: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.

Function - Contoh

Function is a fundamental concept in programming.
Função é um conceito fundamental na programação.
The main function of the heart is to pump blood.
A função principal do coração é bombear sangue.
The medication has a calming effect on the patient.
O medicamento tem um efeito calmante sobre o paciente.

Tata bahasa Function

Function - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: function
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): functions, function
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): function
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): functioned
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): functioning
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): functions
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): function
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): function
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
function mengandung 2 suku kata: func • tion
Transkripsi fonetik: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Function - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
function: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.