Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu.
Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
I have to make a selection between these two options.
私はこの二つの選択肢の間で選択をしなければなりません。
The selection of the team members will be announced tomorrow.
チームメンバーの選択は明日発表されます。
Penggunaan: FormalKonteks: Used in contexts involving choices or decisions, such as voting, hiring, or academic selections.
Catatan: This term can be used in both formal and informal situations, but it tends to be more formal when referring to significant decisions.
選抜 (せんばつ, senbatsu)
Contoh:
The selection process for the competition is very strict.
競技の選抜プロセスは非常に厳しいです。
She was chosen through a rigorous selection process.
彼女は厳しい選抜プロセスを経て選ばれました。
Penggunaan: FormalKonteks: Often used in competitive contexts, such as sports, auditions, or academic competitions.
Catatan: This term emphasizes the competitive aspect of selection and is typically used when there is a significant number of candidates.
選定 (せんてい, sentei)
Contoh:
The selection of the best candidate is crucial.
最適な候補者の選定は重要です。
The selection of materials for the project is ongoing.
プロジェクトの材料選定は進行中です。
Penggunaan: FormalKonteks: Used in contexts where a decision needs to be made about the best choice among several options, often in professional or academic settings.
Catatan: This term often implies a careful and deliberate decision-making process.
セレクション (せれくしょん, serekushon)
Contoh:
This store has a great selection of clothes.
この店は素晴らしい服のセレクションがあります。
We need to review the selection of books available.
私たちは利用可能な本のセレクションを見直す必要があります。
Penggunaan: InformalKonteks: Commonly used in marketing or casual contexts, particularly when referring to a variety or collection of items.
Catatan: This term is borrowed from English and is often used in advertising or when discussing products.
Sinonim Selection
Choice
Choice refers to the act of selecting from multiple options or possibilities.
Contoh: She had a wide choice of colors for the painting.
Catatan: Choice emphasizes the decision-making process and the variety of options available.
Option
Option implies a choice or alternative that is available for selection.
Contoh: You have the option to select a different size if this one doesn't fit.
Catatan: Option focuses on the availability of alternatives rather than the act of choosing itself.
Pick
Pick means to choose or select something from a group of options.
Contoh: He will pick a book from the shelf for his bedtime reading.
Catatan: Pick is more informal and often used in everyday language.
Decision
Decision refers to the final choice made after considering various factors.
Contoh: Making a decision on which college to attend is a big step.
Catatan: Decision implies a more definitive and conclusive selection.
Assortment
Assortment refers to a varied collection of items from which a selection can be made.
Contoh: The store offers a wide assortment of fruits and vegetables.
Catatan: Assortment highlights the variety and range of choices available.
Ekspresi dan frasa umum dari Selection
Hand-pick
To carefully choose or select someone or something.
Contoh: She hand-picked the best candidates for the job.
Catatan: Hand-pick implies a more deliberate and selective process than just 'selection.'
Cherry-pick
To selectively choose the best or most beneficial items from a group.
Contoh: The manager cherry-picked the data to support his argument.
Catatan: Cherry-pick often has a connotation of choosing only the most favorable or advantageous selections.
Cream of the crop
The best or most outstanding people or things in a group.
Contoh: These students are the cream of the crop in our school.
Catatan: This phrase emphasizes the exceptional quality of the selected individuals or items.
Pick of the litter
The best or finest of a group of things or people.
Contoh: The bookstore offers the pick of the litter when it comes to rare books.
Catatan: Similar to 'cream of the crop,' but often used in a more informal context.
Top-notch
Of the highest quality or excellence.
Contoh: We only hire top-notch employees for our company.
Catatan: This phrase emphasizes the superior quality of the selection.
Creme de la creme
The very best of a particular group; the elite.
Contoh: These exclusive resorts cater to the creme de la creme of society.
Catatan: A French phrase that conveys a sense of exclusivity and sophistication in the selection.
Cream rises to the top
The best or most talented individuals will eventually be recognized or succeed.
Contoh: In competitive fields, the cream always rises to the top.
Catatan: This phrase emphasizes the natural process of superior selections being distinguished.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Selection
Pick and choose
To carefully select from a variety of options or choices.
Contoh: She can pick and choose the best candidates for the job.
Catatan: This phrase emphasizes a more selective and deliberate process than simply 'selection'.
Take your pick
A colloquial way of inviting someone to choose from a range of options.
Contoh: There are many desserts to choose from, so take your pick!
Catatan: It implies a more casual and informal approach to making a selection.
Hand-select
To personally choose or pick out items based on individual preference or criteria.
Contoh: The chef hand-selects the freshest ingredients for his dishes.
Catatan: The term 'hand-select' conveys a sense of personal touch and care in the selection process.
Sort through
To go through a large number of items or options in order to categorize or select the best.
Contoh: I need to sort through all these applications to find the most qualified candidates.
Catatan: It implies a more detailed and thorough examination of choices before making a selection.
Handpick
To carefully choose or select specific items or individuals by hand, often for their quality or uniqueness.
Contoh: The boutique handpicks unique items from local artisans.
Catatan: Similar to 'hand-select' but with a focus on choosing items individually rather than as part of a group.
Screen
To examine or evaluate items in order to select or extract relevant or desired content.
Contoh: I need to screen these emails to find the important messages.
Catatan: It implies a process of filtering or examining options to make a specific selection based on predefined criteria.
Pluck out
To carefully select or extract specific elements from a larger group or collection.
Contoh: She plucked out the best ideas from the brainstorming session.
Catatan: Conveys a sense of precision and intentionality in selecting particular items or ideas.
Selection - Contoh
The selection of candidates for the job was very competitive.
The store has a great selection of shoes.
The selection process for the scholarship was rigorous.
Tata bahasa Selection
Selection - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa(Noun, singular or mass)
Lema: selection
Konjugasi
Kata benda, jamak(Noun, plural): selections, selection
Kata benda, tunggal atau massa(Noun, singular or mass): selection
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Selection mengandung 3 suku kata: se • lec • tion
Transkripsi fonetik: sə-ˈlek-shən
selection , səˈlekshən(Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Selection - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Selection: ~ 1500
(Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.