Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu.
Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
普通 (ふつう), 一般的 (いっぱんてき), 平凡 (へいぼん), 通常 (つうじょう)
Makna Ordinary dalam bahasa Jepang
普通 (ふつう)
Contoh:
This is an ordinary day.
今日は普通の日です。
He is just an ordinary person.
彼はただの普通の人です。
Penggunaan: InformalKonteks: Used in everyday conversation to describe something that is normal or average.
Catatan: The term '普通' can also imply a lack of special qualities.
一般的 (いっぱんてき)
Contoh:
This is an ordinary procedure.
これは一般的な手続きです。
Ordinary rules apply here.
ここでは一般的なルールが適用されます。
Penggunaan: FormalKonteks: Used in formal documents or discussions to refer to common practices or standards.
Catatan: The term '一般的' emphasizes generality and commonality.
平凡 (へいぼん)
Contoh:
He lived a very ordinary life.
彼はとても平凡な生活を送りました。
She is not an ordinary student; she excels in everything.
彼女は普通の学生ではなく、すべてにおいて優れています。
Penggunaan: InformalKonteks: Used to describe something that is mundane or lacking in distinction.
Catatan: The term '平凡' carries a slightly negative connotation, suggesting mediocrity.
通常 (つうじょう)
Contoh:
Under ordinary circumstances, this wouldn't happen.
通常の状況下では、こんなことは起こりません。
The ordinary price for this service is $50.
このサービスの通常の価格は50ドルです。
Penggunaan: FormalKonteks: Used in formal contexts to refer to standard conditions or prices.
Catatan: The term '通常' is often used in business and legal contexts.
Sinonim Ordinary
common
Something that is done or experienced by many people; widespread.
Contoh: It's a common practice to greet each other with a handshake.
Catatan: Common can imply something that is frequently encountered or widely known, whereas ordinary can simply mean not special or exceptional.
usual
Habitually or typically occurring or done; customary.
Contoh: I'll have my usual coffee with a splash of cream.
Catatan: Usual refers to something that is customary or typical, while ordinary can refer to something that is not extraordinary or special.
regular
Something that is normal, customary, or in accordance with a set pattern.
Contoh: She is a regular customer at the local bakery.
Catatan: Regular implies conformity to a pattern or norm, while ordinary can refer to something that is not exceptional or remarkable.
average
Denoting the result obtained by adding together several quantities and then dividing this total by the number of quantities.
Contoh: His performance was just average, not outstanding.
Catatan: Average can imply a middle point between extremes, while ordinary can refer to something that is not extraordinary or exceptional.
Ekspresi dan frasa umum dari Ordinary
run of the mill
Refers to something ordinary, average, or not outstanding.
Contoh: This restaurant serves run-of-the-mill dishes that are nothing special.
Catatan: This phrase emphasizes mediocrity compared to just using 'ordinary.'
plain Jane
Describes something or someone simple, unremarkable, or lacking in embellishment.
Contoh: She prefers a plain Jane style when it comes to fashion.
Catatan: It conveys a sense of simplicity or lack of adornment beyond just being ordinary.
run-of-the-mill
Means average, typical, or unexceptional.
Contoh: The movie was entertaining, but it was just a run-of-the-mill action film.
Catatan: This phrase implies typicality more strongly than just using 'ordinary.'
a dime a dozen
Refers to something very common and easily found.
Contoh: Those generic souvenirs are a dime a dozen at tourist shops.
Catatan: It highlights abundance and low value compared to just saying 'ordinary.'
nothing to write home about
Indicates that something is unremarkable or not particularly impressive.
Contoh: The hotel was decent, but the food was nothing to write home about.
Catatan: This phrase emphasizes the lack of noteworthy qualities beyond just being ordinary.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Ordinary
plain vanilla
Refers to something basic, standard, or unexciting without any additional features or characteristics.
Contoh: I prefer plain vanilla ice cream over the fancy flavors.
Catatan: The term 'plain vanilla' expresses simplicity or lack of uniqueness compared to 'ordinary' which may connote typicality.
dime-store
Describes something cheap, low-quality, or outdated.
Contoh: His outfit looks like it came from a dime-store, no sense of style at all.
Catatan: While 'ordinary' can depict normalcy, 'dime-store' implies a lack of value or quality similar to 'cheap'.
run-of-the-mine
Refers to something common, average, or unoriginal in a mining context metaphorically applied to other areas.
Contoh: The movie was entertaining, but the plot was quite run-of-the-mine.
Catatan: Contrasts 'run-of-the-mine' with 'ordinary' by highlighting a lack of uniqueness or fresh content like an overused mine.
bog-standard
Describes something ordinary, basic, or unremarkable, often used in British English.
Contoh: It's just a bog-standard phone, nothing special about it.
Catatan: While 'bog-standard' can suggest mediocrity, 'ordinary' may encompass a wider range of normalcy.
vanilla
Used to describe something simple, plain, or unremarkable, often lacking in excitement or unique features.
Contoh: The presentation was very vanilla, lacking any creativity or innovation.
Catatan: Similar to 'plain vanilla,' 'vanilla' emphasizes a lack of distinctiveness or excitement.
Ordinary - Contoh
The food at this restaurant is quite ordinary.
I'm just an ordinary person.
The plot of the movie was quite predictable and ordinary.
Tata bahasa Ordinary
Ordinary - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat(Adjective)
Lema: ordinary
Konjugasi
Kata sifat(Adjective): ordinary
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
ordinary mengandung 3 suku kata: or • di • nary
Transkripsi fonetik: ˈȯr-də-ˌner-ē
ordinary , ˈȯrdəˌnerē(Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Ordinary - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
ordinary: ~ 1400
(Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.