...
0 Bahasa Inggris - Bahasa Indonesia

Service

ˈsərvəs
Sangat Umum
100 - 200
100-200, Sangat Umum
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Layanan, Pelayanan, Pengabdi, Servis, Ibadah

Kata 'service' dalam bahasa Inggris digunakan untuk merujuk pada tindakan memberikan bantuan atau pekerjaan yang dilakukan untuk orang lain. Kata ini sering digunakan dalam berbagai konteks, seperti layanan pelanggan, layanan publik, atau jasa yang ditawarkan oleh perusahaan.

Contoh penggunaan kata 'service':

  1. Layanan Pelanggan: Dalam konteks bisnis, 'service' sering digunakan untuk merujuk pada interaksi antara perusahaan dan pelanggan. Misalnya, "The customer service representative helped me with my issue." (Perwakilan layanan pelanggan membantu saya dengan masalah saya).

  2. Layanan Masyarakat: Dalam konteks yang lebih luas, 'service' dapat merujuk pada pekerjaan yang dilakukan untuk masyarakat, seperti "She volunteers for a community service program." (Dia menjadi sukarelawan untuk program layanan masyarakat).

  3. Layanan di Restoran: Dalam konteks restoran, 'service' merujuk pada cara pelayan memperlakukan pelanggan. Contohnya, "The service at that restaurant is excellent." (Layanan di restoran itu sangat baik).

  4. Jasa Profesional: Dalam konteks profesional, 'service' dapat merujuk pada jasa yang ditawarkan, seperti "They provide legal services." (Mereka menyediakan jasa hukum).

Kata 'service' dapat digunakan dalam situasi formal maupun informal. Dalam konteks bisnis, penggunaan kata ini cenderung lebih formal, sedangkan dalam percakapan sehari-hari, kata ini bisa digunakan secara lebih santai.

Frasa umum yang menggunakan kata 'service' antara lain:

  • "Customer service" (layanan pelanggan)
  • "Public service" (layanan publik)
  • "After-sales service" (layanan purna jual)

Kesalahan umum yang terkait dengan penggunaan kata 'service' termasuk membingungkan antara 'service' dan 'serve'. 'Service' adalah kata benda, sedangkan 'serve' adalah kata kerja. Contoh kesalahan: "I will service the food" seharusnya "I will serve the food."

Kata-kata terkait yang sering muncul bersama 'service' meliputi:

  • Sinonim: assistance (bantuan), aid (bantuan), support (dukungan)
  • Antonim: neglect (pengabaian), disservice (kerugian)

Dalam hal pengucapan, 'service' diucapkan /ˈsɜːrvɪs/, dengan penekanan pada suku kata pertama.

Dari segi etimologi, kata 'service' berasal dari bahasa Latin "servitium," yang berarti "pekerjaan" atau "pelayanan." Dalam penggunaan modern, kata ini telah berkembang untuk mencakup berbagai konteks di mana bantuan atau jasa diberikan kepada orang lain.

Makna Service dalam bahasa Indonesia

Layanan

Contoh:
The restaurant offers excellent service.
Restoran tersebut menawarkan layanan yang sangat baik.
Customer service is important for any business.
Layanan pelanggan sangat penting untuk bisnis apapun.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in business, hospitality, and customer interactions.
Catatan: This meaning refers to the assistance provided to customers or clients.

Pelayanan

Contoh:
The hospital provides good healthcare services.
Rumah sakit tersebut memberikan pelayanan kesehatan yang baik.
The public transportation service is reliable.
Pelayanan transportasi umum sangat dapat diandalkan.
Penggunaan: formalKonteks: Used in healthcare, public services, and community-related contexts.
Catatan: This term emphasizes the act of serving or the quality of service provided.

Pengabdi

Contoh:
He is a dedicated service member in the military.
Dia adalah seorang pengabdi yang berdedikasi di militer.
They are service-oriented individuals who help others.
Mereka adalah individu yang berorientasi pada pelayanan yang membantu orang lain.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in military, volunteer work, and community service contexts.
Catatan: Refers to someone who serves in a particular capacity, often with a sense of duty.

Servis

Contoh:
I need to take my car for a service.
Saya perlu membawa mobil saya untuk servis.
The computer needs a software service update.
Komputer tersebut memerlukan pembaruan servis perangkat lunak.
Penggunaan: informalKonteks: Used in discussions about maintenance, repairs, and technical support.
Catatan: In this context, 'servis' often refers to the act of maintaining or repairing something.

Ibadah

Contoh:
The church holds a service every Sunday.
Gereja mengadakan ibadah setiap hari Minggu.
They attended the memorial service for their friend.
Mereka menghadiri ibadah peringatan untuk teman mereka.
Penggunaan: formalKonteks: Used in religious contexts, referring to acts of worship.
Catatan: This meaning pertains to religious ceremonies and gatherings.

Sinonim Service

Assistance

Assistance refers to help or support provided to someone in need.
Contoh: The hotel offers 24-hour assistance to its guests.
Catatan: Service is more general and can encompass a wider range of activities, while assistance specifically focuses on helping someone in need.

Aid

Aid is assistance or support given to those in need, especially in the form of goods or services.
Contoh: The charity organization provides aid to refugees in the form of food and shelter.
Catatan: Aid often implies a more direct and tangible form of help compared to the broader concept of service.

Support

Support refers to giving assistance, encouragement, or backing to someone or something.
Contoh: The company offers technical support to its customers round the clock.
Catatan: Support can involve emotional, financial, or practical help, whereas service is a broader term that may include support but is not limited to it.

Help

Help means to make it easier or possible for someone to do something by assisting or giving support.
Contoh: Can you help me carry these boxes upstairs?
Catatan: Help is a more informal and everyday term for providing assistance, while service can have a more formal or professional connotation.

Ekspresi dan frasa umum dari Service

Customer service

Refers to the assistance and support provided to customers before, during, and after a purchase.
Contoh: The company prides itself on exceptional customer service.
Catatan: Focuses on the interaction and support given to customers rather than the broader concept of service.

Military service

Refers to the period of time a person spends in the armed forces.
Contoh: He served in the military for ten years.
Catatan: Specifically relates to the time spent in the military, distinct from general acts of service.

Public service

Refers to work or activities performed for the benefit of the community or society.
Contoh: She dedicated her life to public service as a government official.
Catatan: Focuses on serving the public good through various roles or actions.

Room service

Refers to the delivery of food and beverages to a guest's hotel room.
Contoh: We ordered room service for breakfast this morning.
Catatan: Specifically pertains to food and drink delivery in a hospitality setting.

Self-service

Refers to a system where customers serve themselves without assistance from staff.
Contoh: The supermarket offers self-service checkouts for customers.
Catatan: Involves customers independently completing tasks usually done by service providers.

Community service

Refers to voluntary work done by individuals or groups to benefit the community.
Contoh: As part of his sentence, he has to perform community service for 100 hours.
Catatan: Involves unpaid work for the betterment of society, often as a form of restitution or contribution.

Full service

Refers to a comprehensive range of services provided to meet various needs or preferences.
Contoh: The hotel offers full-service amenities including a spa, restaurant, and concierge.
Catatan: Emphasizes the inclusivity of a wide array of services beyond basic offerings.

In service

Refers to being operational or in use, often in the context of machinery or equipment.
Contoh: The car has been in service for over a decade without major issues.
Catatan: Indicates functionality or active use, distinct from the act of providing a service.

Lip service

Refers to insincere expressions of support or agreement without corresponding actions.
Contoh: The company pays lip service to environmental sustainability but doesn't implement any real changes.
Catatan: Implies superficial or token acknowledgment without genuine commitment or effort.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Service

Serve up

To provide or offer something, often used in the context of serving food or drinks.
Contoh: Let's serve up some hot food for the party tonight.
Catatan: The slang term 'serve up' implies a casual and informal manner of providing something compared to the more formal use of 'service'.

Servin'

Acting or presenting oneself confidently or impressively.
Contoh: She's been servin' up some killer looks lately.
Catatan: This slang term is more about personal style or performance rather than providing a service in the traditional sense.

Servin' time

To be serving a prison sentence.
Contoh: He's servin' time for his part in the robbery.
Catatan: While 'service' can have positive connotations, 'servin' time' specifically refers to a negative situation of being in prison.

Servicable

Adequate or functional, though not of the highest quality.
Contoh: It's not the best, but it'll do. It's servicable.
Catatan: This term highlights a more pragmatic and utilitarian aspect compared to the broader concept of 'service'.

Servo

Short for 'service station', especially in Australian English.
Contoh: Don't forget to check the servo before we head out on the road trip.
Catatan: This slang term is a contraction used informally, mainly in certain regions or contexts, to refer to a service station.

Servo-ing

Hanging out or spending time at a service station or its surroundings.
Contoh: She's been servo-ing by the beach all day.
Catatan: This term is a colloquial action descriptor associated with idling at or near a service station, showcasing a specific type of leisure activity or behavior.

Servo snacks

Snacks or food items typically bought at a service station.
Contoh: Let's grab some servo snacks for the road.
Catatan: It refers to food bought specifically at a service station, highlighting convenience and quick consumption while on the go.

Service - Contoh

I need to call customer service.
Saya perlu menghubungi layanan pelanggan.
The restaurant has excellent service.
Restoran tersebut memiliki layanan yang sangat baik.
She works in the food service industry.
Dia bekerja di industri layanan makanan.
I booked a room with room service included.
Saya memesan kamar dengan layanan kamar yang termasuk.

Tata bahasa Service

Service - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: service
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): services, service
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): service
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): serviced
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): servicing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): services
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): service
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): service
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
Service mengandung 2 suku kata: ser • vice
Transkripsi fonetik: ˈsər-vəs
ser vice , ˈsər vəs (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Service - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
Service: 100 - 200 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.