Kamus
Bahasa Inggris - Indonesia
Record
ˈrɛkərd
Sangat Umum
900 - 1000
900 - 1000
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

rekaman, catatan, rekor, merekam

Makna Record dalam bahasa Indonesia

Kata "record" dalam bahasa Inggris memiliki beberapa penggunaan yang umum dalam kehidupan sehari-hari. Berikut adalah penjelasan mengenai penggunaan kata tersebut.

  1. Sebagai Kata Benda (Noun):

    • "Record" sering digunakan untuk merujuk pada dokumen atau catatan yang menyimpan informasi. Contoh: "She kept a record of all her expenses." (Dia menyimpan catatan semua pengeluarannya.)
    • Dalam konteks musik, "record" berarti album atau lagu yang direkam. Contoh: "I bought a new record from my favorite artist." (Saya membeli album baru dari artis favorit saya.)
  2. Sebagai Kata Kerja (Verb):

    • "Record" digunakan untuk menggambarkan tindakan merekam suara, video, atau data. Contoh: "Please record the meeting for those who cannot attend." (Tolong rekam pertemuan untuk mereka yang tidak bisa hadir.)
    • Dalam konteks olahraga, "record" dapat berarti mencatat prestasi tertentu. Contoh: "He hopes to record a new personal best in the marathon." (Dia berharap untuk mencatat waktu terbaik pribadi dalam maraton.)
  3. Frasa Umum:

    • "Set a record": mencetak rekor. Contoh: "She set a record for the fastest time in the race." (Dia mencetak rekor untuk waktu tercepat dalam perlombaan.)
    • "In record time": dalam waktu yang sangat singkat. Contoh: "They completed the project in record time." (Mereka menyelesaikan proyek dalam waktu yang sangat singkat.)
  4. Konteks Penggunaan:

    • Kata "record" dapat digunakan dalam konteks formal dan informal. Dalam konteks bisnis, "record" sering digunakan untuk menyebut catatan resmi. Dalam konteks sehari-hari, bisa digunakan untuk berbicara tentang musik atau aktivitas lainnya.
  5. Kesalahan Umum:

    • Salah satu kesalahan umum adalah penggunaan bentuk jamak "records" ketika merujuk pada satu catatan. Contoh yang benar: "This record is very popular." (Album ini sangat populer.)
    • Penggunaan yang salah dalam pengucapan, di mana beberapa orang mungkin mengucapkan "record" dengan penekanan yang salah. Pastikan penekanan pada suku kata pertama ketika digunakan sebagai kata benda dan pada suku kata kedua ketika digunakan sebagai kata kerja.
  6. Kata Terkait:

    • Sinonim: "document," "report," "log" (untuk konteks catatan); "album," "tape" (untuk konteks musik).
    • Antonim: "forget" (dalam konteks mengabaikan catatan atau informasi).
  7. Nuansa Pengucapan:

    • Pengucapan "record" berbeda tergantung pada fungsi kata. Sebagai kata benda, diucapkan /ˈrɛkərd/ (REK-erd), dan sebagai kata kerja, diucapkan /rɪˈkɔrd/ (ri-KORD).
  8. Etimologi:

    • Kata "record" berasal dari bahasa Latin "recordari," yang berarti "mengingat." Kata ini telah digunakan dalam bahasa Inggris sejak abad ke-14.

Penggunaan kata "record" dalam bahasa Inggris sangat luas dan bervariasi, tergantung pada konteksnya.

Makna Record dalam bahasa Indonesia

rekaman

Contoh:
I made a record of our conversation.
Saya membuat rekaman percakapan kita.
The music record was a big hit.
Rekaman musik itu menjadi sangat terkenal.
Penggunaan: formalKonteks: Used in contexts related to audio or video recordings, music, or any form of documented media.
Catatan: The term 'rekaman' can refer to any type of recording, whether it’s audio, video, or textual.

catatan

Contoh:
Please keep a record of all transactions.
Tolong simpan catatan dari semua transaksi.
He has a record of his achievements.
Dia memiliki catatan prestasinya.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in contexts related to notes or logs, such as keeping track of information.
Catatan: This meaning emphasizes the act of documenting information for reference.

rekor

Contoh:
He set a new record in the marathon.
Dia mencetak rekor baru dalam maraton.
The world record for the highest jump is impressive.
Rekor dunia untuk lompatan tertinggi sangat mengesankan.
Penggunaan: formalKonteks: Used in contexts related to sports, achievements, or statistical records.
Catatan: Often used in competitive contexts, and it refers to the best performance in a particular category.

merekam

Contoh:
I need to record this lecture for later review.
Saya perlu merekam kuliah ini untuk ditinjau nanti.
Can you record the meeting for those who cannot attend?
Bisakah Anda merekam rapat untuk mereka yang tidak bisa hadir?
Penggunaan: informal/formalKonteks: Used in contexts where the action of recording is taking place, such as audio or video capture.
Catatan: This is the verb form and is commonly used when someone is actively capturing audio or video.

Sinonim Record

document

To document means to record information in written or electronic form for future reference.
Contoh: Please make sure to document all the important details of the meeting.
Catatan: Document is often used in a formal or official context, whereas record can be more general.

log

To log means to keep a record of events, actions, or observations in a systematic way.
Contoh: He decided to log his daily activities in a journal.
Catatan: Log is commonly used in the context of keeping a chronological record, such as a logbook or diary.

register

To register means to officially record or enter information in a list or database.
Contoh: Students need to register their attendance before the class starts.
Catatan: Register often implies a formal or official process of recording information.

archive

To archive means to store and preserve documents, records, or data for future reference.
Contoh: The museum archives contain valuable historical records.
Catatan: Archive specifically refers to the act of storing and preserving records for long-term access and retrieval.

Ekspresi dan frasa umum dari Record

break a record

To surpass or set a new highest or best achievement compared to previous ones.
Contoh: She broke the record for the fastest marathon time.
Catatan: The original word 'record' refers to a documented account of an event, while 'break a record' emphasizes exceeding or setting a new benchmark.

set a record

To establish a new highest or best achievement compared to previous ones.
Contoh: The team set a new record for the most goals scored in a season.
Catatan: Similar to 'break a record', 'set a record' focuses on achieving a new benchmark.

off the record

Information that is not meant to be publicly disclosed or officially recorded.
Contoh: Off the record, I can tell you that the deal is almost finalized.
Catatan: In contrast to the concrete documentation of a record, 'off the record' denotes unofficial or confidential information.

hold the record

To maintain the highest or best achievement compared to others.
Contoh: He still holds the record for the longest jump in the competition.
Catatan: Unlike 'set' or 'break a record', 'hold the record' indicates retaining a specific achievement over time.

break records

To achieve exceptional success or surpass previous achievements on a large scale.
Contoh: Her album sales have been breaking records all over the world.
Catatan: While 'break a record' refers to surpassing a specific benchmark, 'break records' implies achieving outstanding success in general.

on record

Officially documented or publicly known.
Contoh: The company's stance on environmental protection is on record.
Catatan: In contrast to 'off the record', 'on record' indicates information that is officially documented or publicly acknowledged.

set the record straight

To correct misunderstandings or false information by providing accurate details.
Contoh: I need to set the record straight about what really happened that night.
Catatan: This phrase emphasizes correcting misconceptions or inaccuracies, rather than setting a new achievement as in 'set a record'.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Record

Jam

In this context, 'jam' is used to refer to a record or a piece of music.
Contoh: I found this old vinyl jam in the attic.
Catatan: The slang term 'jam' is more casual and colloquial compared to the formal term 'record.'

Spin

To 'spin' a record means to play it on a turntable.
Contoh: I'm going to spin some records at the party tonight.
Catatan: The slang term 'spin' is specific to playing records on a turntable, while 'record' is a more general term.

Platter

'Platter' is a slang term used to refer to vinyl records or LPs.
Contoh: Check out the collection of platters in his music room.
Catatan: The slang term 'platter' is a more informal way of referring to records.

Wax

'Wax' is a common slang term for vinyl records.
Contoh: I love the sound of music on wax.
Catatan: The term 'wax' is derived from the material used to make records and is a more informal way of referring to them.

Spinning

In this context, 'spinning' refers to playing records as a DJ.
Contoh: She's been spinning records at the local club for years.
Catatan: The slang term 'spinning' is specific to DJing with records, while 'record' is a general term for any form of recording.

45

A '45' is a single record with one song on each side, typically played at 45 revolutions per minute (rpm).
Contoh: Do you have any classic 45s in your collection?
Catatan: The slang term '45' specifically refers to a type of record, while 'record' is a more general term that encompasses various formats.

Groove

In slang, 'groove' can refer to a great record or track, implying a positive sense of rhythm and flow.
Contoh: The new album really hits the groove with its old-school sound.
Catatan: The slang term 'groove' focuses on the quality of the music on a record, whereas 'record' refers to any form of audio recording.

Record - Contoh

The athlete broke the world record.
Atlet tersebut memecahkan rekor dunia.
I need to make a record of all the expenses.
Saya perlu membuat catatan semua pengeluaran.
She bought the new album on vinyl record.
Dia membeli album baru dalam bentuk piringan hitam.

Tata bahasa Record

Record - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: record
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): record
Kata benda, jamak (Noun, plural): records, record
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): record
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): recorded
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): recording
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): records
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): record
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): record
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
record mengandung 2 suku kata: re • cord
Transkripsi fonetik: ri-ˈkȯrd
re cord , ri ˈkȯrd (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Record - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
record: 900 - 1000 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.