Értelmező szótár
Angol

Walk

wɔk
Nagyon Gyakori
~ 1900
~ 1900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Walk -

To move on foot at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn

Példa: She walks to work every day.
Használat: informalKontextus: daily routines
Megjegyzés: Commonly used to describe regular movement on foot.

To accompany someone on foot by walking alongside them

Példa: I'll walk you to the bus stop.
Használat: informalKontextus: courtesy or assistance
Megjegyzés: Used to offer or accept the gesture of walking together.

To move in a specified direction by putting one foot in front of the other

Példa: The path walks along the river.
Használat: formalKontextus: describing movement
Megjegyzés: Can be used to indicate the direction or path of movement.

To travel a specified distance on foot

Példa: We walked five miles today.
Használat: informalKontextus: measuring distance
Megjegyzés: Commonly used to indicate distance covered by foot.

Walk szinonimái

stroll

To walk in a relaxed and unhurried manner.
Példa: We took a leisurely stroll in the park.
Megjegyzés: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.

hike

To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
Példa: They decided to hike up the mountain for a better view.
Megjegyzés: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.

amble

To walk leisurely or casually.
Példa: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
Megjegyzés: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.

march

To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
Példa: The protesters marched through the streets chanting slogans.
Megjegyzés: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.

saunter

To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
Példa: She sauntered down the street with a confident stride.
Megjegyzés: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.

Walk kifejezései, gyakori szókapcsolatai

take a walk

To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
Példa: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
Megjegyzés: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.

walk the talk

To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
Példa: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
Megjegyzés: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.

walk on air

To feel elated, overjoyed, or euphoric.
Példa: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
Megjegyzés: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.

walk in the park

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Példa: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
Megjegyzés: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.

walk of life

People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
Példa: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
Megjegyzés: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.

walk the line

To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
Példa: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
Megjegyzés: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.

walk the plank

To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
Példa: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
Megjegyzés: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.

Walk hétköznapi (szleng) kifejezései

mosey

To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
Példa: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
Megjegyzés: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.

strut

To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
Példa: She struts down the runway with confidence.
Megjegyzés: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.

shuffle

To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
Példa: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
Megjegyzés: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.

Walk - Példák

I like to walk in the park.
She walks to work every day.
He walked his dog in the morning.

Walk nyelvtana

Walk - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: walk
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): walks
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): walk
Ige, múlt idő (Verb, past tense): walked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): walking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): walks
Ige, alapalak (Verb, base form): walk
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): walk
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
walk 1 szótagot tartalmaz: walk
Fonetikus írás: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (A piros szótag a hangsúlyos)

Walk - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
walk: ~ 1900 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.