...
0 Angol - Értelmező szótár

Used

juzd
Nagyon Gyakori
~ 1600
~ 1600, Nagyon Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Previously owned or utilized, Accustomed to, Expended, consumed, or depleted

Used - Jelentések

Previously owned or utilized

Példa: I bought a used car from the dealership.
Használat: formalKontextus: shopping for items like cars, furniture, electronics
Megjegyzés: Commonly used in retail and consumer contexts.

Accustomed to

Példa: She's used to the cold weather after living in Alaska for years.
Használat: informalKontextus: describing familiarity or habit
Megjegyzés: Used to talk about being familiar with something or having a habit.

Expended, consumed, or depleted

Példa: I used up all the milk in the fridge.
Használat: informalKontextus: referring to the consumption of resources
Megjegyzés: Commonly used to indicate the exhaustion of a resource.

Used szinonimái

previously owned

This phrase is commonly used when referring to items that were owned by someone else before the current owner.
Példa: The car was previously owned by a famous actor.
Megjegyzés: This synonym specifically emphasizes that the item had a previous owner.

preloved

This is a more modern and trendy way to describe items that have been previously owned or used.
Példa: The boutique specializes in selling preloved designer handbags.
Megjegyzés: The term 'preloved' conveys a sense of care and appreciation for the item's history.

second-user

This term is less common than 'second-hand' but has a similar meaning of being used by someone else before.
Példa: The laptop is being sold as second-user but is in excellent condition.
Megjegyzés: The term 'second-user' is more formal and may be used in technical or business contexts.

Used kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Get used to

To become accustomed to something or someone over time.
Példa: I'm still getting used to the new schedule at work.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the process of becoming accustomed to something rather than just the state of being accustomed.

Used to

Indicates something that was done regularly in the past but no longer happens.
Példa: I used to play the piano when I was younger.
Megjegyzés: This phrase specifically refers to past habits or actions that have ceased.

Second-hand

Refers to something that is not new, but previously owned by someone else.
Példa: I bought a second-hand bicycle for my commute.
Megjegyzés: This phrase denotes that the item has been previously owned or used by another person.

Well-used

Indicates something that has been used frequently and shows visible signs of wear.
Példa: The well-used hiking trail showed signs of heavy foot traffic.
Megjegyzés: This phrase highlights the extent of use and wear on an item or place.

Use up

To consume or exhaust a supply of something.
Példa: We used up all the milk, so we need to buy more.
Megjegyzés: This phrase implies the complete depletion or exhaustion of a resource.

Unused to

Not accustomed or familiar with something.
Példa: She was unused to the cold weather after living in a warm climate.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the lack of familiarity or experience with a particular situation.

Overused

Describes something that has been used so much that its effectiveness or impact is diminished.
Példa: The term 'literally' is often overused in casual conversation.
Megjegyzés: This phrase suggests excessive use beyond what is appropriate or effective.

Used hétköznapi (szleng) kifejezései

Gently used

Gently used describes items that have been used but show minimal signs of wear or damage. It suggests that the item is still in good condition despite having been previously owned.
Példa: The shop sells gently used furniture at affordable prices.
Megjegyzés: Gently used emphasizes that the item has been well-maintained and taken care of, implying a higher quality compared to simply stating 'used'.

Hand-me-down

Hand-me-down refers to an item that has been passed on from one person to another, typically within a family or social circle. It often implies that the item is older or has been used by someone else before.
Példa: I got this shirt as a hand-me-down from my older brother.
Megjegyzés: Hand-me-down specifically denotes items that are given or inherited rather than purchased, highlighting the idea of passing along possessions within a group.

Vintage

Vintage describes items that are from a previous era or period, typically at least 20 years old. It can refer to clothing, furniture, or other objects that are considered valuable or fashionable due to their age.
Példa: She collects vintage vinyl records from the 1960s.
Megjegyzés: Vintage carries a connotation of uniqueness, style, and often higher quality compared to modern equivalents, making it desirable despite being 'used'.

Handpicked

Handpicked implies that items have been carefully selected or chosen by a person rather than being randomly obtained. It suggests a level of personal attention and curation in the selection process.
Példa: These handpicked books are curated for true book lovers.
Megjegyzés: Handpicked emphasizes the idea of deliberate selection and care in choosing items, indicating a higher level of quality or relevance compared to randomly selected or ordinary items.

Used - Példák

Used cars are often cheaper than new ones.
She used all the flour in the recipe.
The shoes were worn out and used up.

Used nyelvtana

Used - Ige (Verb) / Ige, múlt idő (Verb, past tense)
Szótári alak: use
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): uses, use
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): use
Ige, múlt idő (Verb, past tense): used
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): using
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): uses
Ige, alapalak (Verb, base form): use
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): use
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
used 1 szótagot tartalmaz: used
Fonetikus írás: ˈyüzd
used , ˈyüzd (A piros szótag a hangsúlyos)

Used - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
used: ~ 1600 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.