Betöltés
0 Angol - Értelmező szótár

Tie

taɪ
Nagyon Gyakori
~ 2600
~ 2600, Nagyon Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
to fasten or secure with a string, cord, or similar item, a piece of material worn around the neck, typically under a collar and knotted at the front, an equal score in a game or competition, to link or connect two or more things together

Tie - Jelentések

to fasten or secure with a string, cord, or similar item

Példa: He tied his shoes before going for a run.
Használat: informalKontextus: everyday activities
Megjegyzés: Commonly used in casual conversations and instructions.

a piece of material worn around the neck, typically under a collar and knotted at the front

Példa: He wore a stylish silk tie with his suit.
Használat: formalKontextus: professional attire
Megjegyzés: Often part of formal dress codes in work environments.

an equal score in a game or competition

Példa: The match ended in a tie, with both teams scoring three goals each.
Használat: formalKontextus: sports or competitive events
Megjegyzés: Commonly used in sports reporting and discussions.

to link or connect two or more things together

Példa: The two countries are tied by a long history of trade and diplomacy.
Használat: formalKontextus: academic or diplomatic discussions
Megjegyzés: Used to describe relationships or connections between entities.

Tie szinonimái

fasten

To secure or attach something in place.
Példa: She fastened the ribbon around her wrist.
Megjegyzés: Similar to 'tie' in the sense of securing something, but 'fasten' can involve various methods of securing, not just using a knot.

bind

To tie or secure with a band or cord.
Példa: He bound the books together with a leather strap.
Megjegyzés: Similar to 'tie' in the sense of securing, but 'bind' often implies a stronger or more permanent attachment.

connect

To join or link together.
Példa: The two ropes were connected by a carabiner.
Megjegyzés: While 'tie' involves creating a knot or securing something, 'connect' implies joining separate elements together.

link

To join or connect one thing to another.
Példa: The chain links were strong and sturdy.
Megjegyzés: Similar to 'connect,' 'link' emphasizes the connection between two separate things, often in a chain-like manner.

Tie kifejezései, gyakori szókapcsolatai

tie the knot

To get married or to enter into a marriage or a formal agreement.
Példa: They've been dating for years and finally decided to tie the knot last weekend.
Megjegyzés: The phrase 'tie the knot' has a specific meaning related to marriage, different from the literal meaning of 'tie' as in fastening something with string or rope.

tie the hands of

To restrict or limit someone's ability to act or make decisions.
Példa: The strict regulations tied the hands of the company, preventing them from making any major decisions.
Megjegyzés: This phrase uses 'tie' metaphorically to indicate a restriction, rather than a physical fastening.

tie up loose ends

To complete the final details or resolve any remaining issues.
Példa: Before starting the new project, we need to tie up some loose ends from the previous one.
Megjegyzés: It implies finishing tasks or resolving matters, rather than physically tying something.

tie in with

To be connected or related to something else.
Példa: The new marketing campaign ties in with the company's rebranding strategy.
Megjegyzés: It signifies a connection or association, not a literal tying action.

tie one on

To get drunk or heavily intoxicated.
Példa: He really tied one on at the party last night; he was dancing on tables by the end of the night.
Megjegyzés: This slang phrase uses 'tie' figuratively to indicate excessive drinking, not a physical tying of something.

tie the score

To equalize the score in a competition or game.
Példa: With that last-minute goal, the team managed to tie the score and push the game into overtime.
Megjegyzés: It refers to matching or equalizing points in a game, rather than physically tying objects together.

tie someone down

To restrict someone's freedom or movement by making them stay in a particular situation.
Példa: He felt tied down by his job and wanted to explore other opportunities.
Megjegyzés: It implies a limitation on freedom or movement, rather than physically tying someone with a rope or string.

tie a bow on

To complete or finish something in a neat and final way.
Példa: Let's tie a bow on this project by finalizing the presentation and sending it out tomorrow.
Megjegyzés: It suggests concluding or finishing something neatly, similar to tying a bow to finish wrapping a gift.

tie the room together

To bring harmony or unity to a space or situation by integrating elements effectively.
Példa: The new rug really ties the room together by matching the colors of the furniture and walls.
Megjegyzés: It denotes creating a cohesive or unified look, rather than physically tying objects together.

Tie hétköznapi (szleng) kifejezései

Tie up

to finish or complete something
Példa: Can you tie up the loose ends on the project before the deadline?
Megjegyzés: The slang term 'tie up' refers to completing an action or task, whereas 'tie' alone is a general term for securing or attaching.

Tie one's hands

to restrict someone's ability to act or make decisions
Példa: The strict rules tie our hands in finding a creative solution.
Megjegyzés:

Tie-breaker

a deciding game or round used to break a tie
Példa: In tennis, a tie-breaker is used when the score reaches six games all.
Megjegyzés:

Tie down

to keep someone busy or occupied, preventing freedom of movement
Példa: The new project will tie me down for the next few weeks.
Megjegyzés:

Tie dye

a technique of coloring fabrics by tying them in knots before dyeing
Példa: I love this tie-dyed shirt, it's so colorful and unique.
Megjegyzés:

Tie - Példák

The businessman wore a fancy tie to the meeting.
The two teams tied in the final game.
She used a rope to tie the package together.

Tie nyelvtana

Tie - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: tie
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): ties
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): tie
Ige, múlt idő (Verb, past tense): tied
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): tied
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): tying, tieing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): ties
Ige, alapalak (Verb, base form): tie
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): tie
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
tie 1 szótagot tartalmaz: tie
Fonetikus írás: ˈtī
tie , ˈtī (A piros szótag a hangsúlyos)

Tie - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
tie: ~ 2600 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.