Értelmező szótár
Angol
Swing
swɪŋ
Nagyon Gyakori
~ 2400
~ 2400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Swing -
To move back and forth or from side to side while hanging from a fixed point.
Példa: The children were swinging on the playground swings.
Használat: informalKontextus: playful activities or leisure
Megjegyzés: Commonly used in casual conversations and informal settings.
To cause something to move back and forth or from side to side.
Példa: She swung her legs over the edge of the bed.
Használat: formalKontextus: descriptive or narrative writing
Megjegyzés: Used in storytelling or describing physical movements.
To change or shift in a particular direction or opinion.
Példa: The political climate swung in favor of the opposition party.
Használat: formalKontextus: political discussions or analysis
Megjegyzés: Commonly used in formal contexts such as news reports or academic writing.
Swing szinonimái
sway
To move gently back and forth or from side to side.
Példa: The trees swayed in the wind.
Megjegyzés: Similar to swing but implies a more gentle or subtle movement.
rock
To move back and forth or from side to side in a gentle manner.
Példa: She rocked the baby to sleep.
Megjegyzés: Often used in the context of comforting or soothing movements.
oscillate
To move or swing back and forth at a regular speed.
Példa: The pendulum oscillated between the two points.
Megjegyzés: More technical or formal term for swing, often used in scientific or mechanical contexts.
pendulum
A weight hung from a fixed point that swings back and forth under the influence of gravity.
Példa: The pendulum of the clock swung back and forth.
Megjegyzés: Refers specifically to a swinging weight used in timekeeping devices.
Swing kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Swing by
To visit or stop by a place briefly.
Példa: Why don't you swing by my place after work?
Megjegyzés: The phrase 'swing by' implies a casual or impromptu visit, rather than a planned or formal one.
In full swing
To be at the peak or most active stage of something.
Példa: The party was in full swing when we arrived.
Megjegyzés: The expression 'in full swing' emphasizes the high energy and activity level of a situation.
Swing for the fences
To aim for a major success or achievement; to take a big risk.
Példa: Let's swing for the fences and aim for a perfect score on the exam.
Megjegyzés: This phrase comes from baseball, where 'swinging for the fences' means trying to hit a home run by swinging the bat as hard as possible.
Swing both ways
To be versatile or open to different options, choices, or preferences.
Példa: She's open-minded and swings both ways when it comes to music genres.
Megjegyzés: In this context, 'swing both ways' refers to being flexible or adaptable rather than having a sexual orientation connotation.
Swing into action
To start moving or working quickly and energetically in response to a situation.
Példa: The team swung into action as soon as they heard about the emergency.
Megjegyzés: The phrase 'swing into action' implies a sudden and decisive response to a specific event or need.
Go/swing both ways
To be open to or interested in both of two conflicting options or choices.
Példa: She goes both ways when it comes to choosing between tea and coffee.
Megjegyzés: The phrase 'go/swing both ways' can also refer to bisexuality, but in this context, it's used in a more general sense.
Swing a deal
To successfully arrange or negotiate a deal or agreement.
Példa: The negotiator managed to swing a deal that was beneficial to both parties.
Megjegyzés: This phrase involves the skill of negotiating or managing to achieve a satisfactory outcome for all parties involved.
Swing hétköznapi (szleng) kifejezései
Swing (v.)
In informal spoken language, 'swing' is often used as a verb to mean 'go' or 'visit' a place casually or spontaneously.
Példa: Let's swing by the store later.
Megjegyzés: While 'swing' in its original sense can refer to a back-and-forth movement or a style of music, the slang usage signifies a more casual and relaxed action.
Swing a left/right
This slang is used to instruct someone to take a left or right turn, typically while driving or walking.
Példa: At the intersection, swing a right and you'll see the café on the corner.
Megjegyzés: The slang term 'swing a left/right' specifically focuses on the action of making a turn, unlike the broader usage of 'swing' in the original sense.
On the upswing
This term means on the rise or showing improvement, especially in terms of success or progress.
Példa: Business has been on the upswing since we introduced the new product line.
Megjegyzés: The slang phrase 'on the upswing' signifies improvement or progress, while 'swing' alone does not carry this connotation of growth or advancement.
Swing shift
In employment contexts, a swing shift refers to a work shift that overlaps with standard daytime and nighttime shifts.
Példa: I work the swing shift at the hospital, so I start in the late afternoon and finish at night.
Megjegyzés: The term 'swing shift' involves a specific schedule arrangement for work hours, distinct from the general concept of 'swing' as a movement or action.
Swinger (n.)
Colloquially, a 'swinger' refers to a person who engages in partner swapping or participates in group sexual activities.
Példa: I heard they're throwing a party for swingers this weekend.
Megjegyzés: The slang term 'swinger' has a highly specific and unconventional meaning related to sexual behavior, differing significantly from the original notion of 'swing' as a movement.
Swing - Példák
The children were playing on the swing.
The music had a great swing to it.
The pendulum had a smooth swing.
Swing nyelvtana
Swing - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: swing
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): swings, swing
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): swing
Ige, múlt idő (Verb, past tense): swung
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): swung
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): swinging
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): swings
Ige, alapalak (Verb, base form): swing
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): swing
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
swing 1 szótagot tartalmaz: swing
Fonetikus írás: ˈswiŋ
swing , ˈswiŋ (A piros szótag a hangsúlyos)
Swing - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
swing: ~ 2400 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.