Betöltés
0 Angol - Értelmező szótár

Marked

mɑrkt
Gyakori
~ 4000
~ 4000, Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Clearly noticeable or evident; distinct, Having a visible mark or feature, Designated or identified for a specific purpose, Significant or noteworthy

Marked - Jelentések

Clearly noticeable or evident; distinct

Példa: There was a marked improvement in her grades after she started studying with a tutor.
Használat: formalKontextus: academic or professional settings
Megjegyzés: Used to indicate a significant or noticeable change or difference

Having a visible mark or feature

Példa: The vase had a marked chip on its rim.
Használat: formalKontextus: describing physical characteristics or conditions
Megjegyzés: Commonly used in written descriptions

Designated or identified for a specific purpose

Példa: The marked boxes are for donations only.
Használat: formalKontextus: instructions or labeling
Megjegyzés: Used to indicate specific items or areas

Significant or noteworthy

Példa: She made a marked impact on the community with her charity work.
Használat: formalKontextus: describing achievements or contributions
Megjegyzés: Emphasizes the importance or impact of something

Marked szinonimái

notable

Something that is notable stands out and is worthy of attention or notice.
Példa: The project had a notable impact on the community.
Megjegyzés: Notable emphasizes the significance or importance of something, similar to marked.

distinct

Distinct means clearly perceived or distinguished from others.
Példa: There was a distinct change in her attitude after the incident.
Megjegyzés: Distinct focuses on the clear separation or difference of something, similar to marked in terms of being noticeable.

prominent

Prominent means standing out or easily noticeable.
Példa: She played a prominent role in the success of the company.
Megjegyzés: Prominent emphasizes being easily visible or important, similar to marked in terms of being noticeable or significant.

pronounced

Pronounced means clearly expressed or noticeable.
Példa: The impact of the new policy was pronounced in the following months.
Megjegyzés: Pronounced emphasizes a clear and distinct presence, similar to marked in terms of being noticeable or evident.

Marked kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Marked improvement

A significant or noticeable enhancement or progress in something.
Példa: She showed a marked improvement in her grades after getting a tutor.
Megjegyzés: The word 'marked' on its own simply means to put a mark on something, while 'marked improvement' refers to a significant positive change.

Marked difference

A clear and noticeable distinction between two things.
Példa: There is a marked difference in the taste of the two coffee brands.
Megjegyzés: While 'marked' alone refers to putting a mark on something, 'marked difference' emphasizes a clear contrast between two items or situations.

Marked contrast

A clear and noticeable difference or opposition between two things.
Példa: There is a marked contrast between her shy demeanor at work and her outgoing personality at parties.
Megjegyzés: Similar to 'marked difference,' 'marked contrast' highlights a noticeable discrepancy between two elements rather than just marking something.

Marked by

Characterized or distinguished by a particular quality or feature.
Példa: His work is marked by attention to detail and creativity.
Megjegyzés: In this phrase, 'marked' serves to show that a specific quality or characteristic defines or stands out in the subject.

Marked down

To reduce the price of something, often for clearance or promotional purposes.
Példa: The price of the shirt was marked down by 50% during the sale.
Megjegyzés: In this context, 'marked' indicates a reduction or decrease in value, specifically in terms of price.

Marked out

To select or designate someone or something for a particular purpose or recognition.
Példa: She was marked out as a future leader due to her exceptional skills.
Megjegyzés: Here, 'marked out' signifies singling out or highlighting someone or something for a specific role or acknowledgement.

Marked man

Someone who is targeted or identified for harm or special attention, often due to their actions or beliefs.
Példa: After his testimony, he became a marked man among the criminal underworld.
Megjegyzés: While 'marked' usually refers to making a mark, 'marked man' denotes someone who is singled out or targeted for a particular reason.

Marked hétköznapi (szleng) kifejezései

Get marked down

To receive a lower score, grade, or evaluation for something.
Példa: Don't forget to study, or you'll get marked down on the test.
Megjegyzés: While the original term 'marked down' usually refers to reducing a price, this slang term is about receiving a lower academic or assessment score.

Marked for death

A person who is targeted or destined to die, usually due to involvement in dangerous situations or conflict.
Példa: The gang leader knew he was marked for death if he didn't escape.
Megjegyzés: Similar to being marked man, but specifically focuses on the imminent threat of death.

Marked off

To indicate or tick off an item on a list or plan as completed or addressed.
Példa: She marked off each item on her checklist as she completed them.
Megjegyzés: This term is a more informal way of expressing completion or acknowledgment compared to the standard use of 'marked.'

Mark my words

An emphatic way of ensuring or warning someone that what is being said will come true or is important to remember.
Példa: Mark my words, if you don't study for the exam, you'll fail.
Megjegyzés: The slang phrase adds a sense of assertion or emphasis compared to just saying 'Remember what I say' or 'Believe me.'

Marked man in a black suit

A person who stands out conspicuously or is easily identifiable due to their distinctive appearance or behavior.
Példa: He was a marked man in a black suit, always drawing attention at events.
Megjegyzés: The slang term emphasizes the uniqueness or attention-grabbing nature of the individual rather than focusing solely on being targeted.

Marked by the hand of fate

To be clearly influenced or determined by fate, destiny, or a higher power.
Példa: Their meeting was marked by the hand of fate, as if destined to happen.
Megjegyzés: Uses the concept of being 'marked' to imply a profound or serendipitous connection rather than a negative or targeted association.

Marked - Példák

The package was marked with a red sticker.
The exam was marked by the teacher.
The trail was marked with yellow arrows.

Marked nyelvtana

Marked - Ige (Verb) / Ige, múlt idő (Verb, past tense)
Szótári alak: mark
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): marks
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): mark
Ige, múlt idő (Verb, past tense): marked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): marking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): marks
Ige, alapalak (Verb, base form): mark
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): mark
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
marked 1 szótagot tartalmaz: marked
Fonetikus írás: ˈmärkt
marked , ˈmärkt (A piros szótag a hangsúlyos)

Marked - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
marked: ~ 4000 (Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.