Betöltés
0 Angol - Értelmező szótár

Lighted

ˈlaɪdəd
Nagyon Gyakori
~ 2200
~ 2200, Nagyon Gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Past tense of 'light' (to illuminate or make something bright), Past tense of 'light' (to set something on fire or ignite)

Lighted - Jelentések

Past tense of 'light' (to illuminate or make something bright)

Példa: She lighted the candles on the birthday cake.
Használat: formalKontextus: events, ceremonies, formal occasions
Megjegyzés: Commonly used in literature and formal writing

Past tense of 'light' (to set something on fire or ignite)

Példa: He lighted the bonfire with a match.
Használat: informalKontextus: camping, outdoor activities
Megjegyzés: Casual usage in everyday conversations

Lighted szinonimái

lit

Lit is the past tense and past participle of light when referring to the act of illuminating or setting something on fire.
Példa: She lit the candles on the birthday cake.
Megjegyzés: Lit is more commonly used in modern English compared to lighted.

ignited

Ignited means to set something on fire or to cause it to start burning.
Példa: The spark ignited the fuse, causing the fireworks to light up the sky.
Megjegyzés: Ignited often implies a sudden or intense start of the light or fire.

kindled

Kindled means to start a fire or ignite something.
Példa: She kindled a fire in the fireplace to warm up the room.
Megjegyzés: Kindled can also refer to arousing or inspiring emotions or feelings.

illuminated

Illuminated means to provide light or clarity to something.
Példa: The street lamps illuminated the dark alleyway.
Megjegyzés: Illuminated is often used in a more figurative sense to mean enlightening or making something clear.

Lighted kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Light up

To illuminate or brighten something.
Példa: The fireworks lit up the night sky.
Megjegyzés: The original word 'lighted' refers specifically to the past tense of 'light,' while 'light up' is a phrasal verb with a broader meaning.

Light the way

To guide or lead someone by providing direction or inspiration.
Példa: Her positive attitude lit the way for others in the team.
Megjegyzés: This phrase uses 'light' metaphorically to signify guidance or inspiration, rather than physical illumination.

Light a fire under

To motivate or inspire someone to take action or work harder.
Példa: The coach's pep talk really lit a fire under the team.
Megjegyzés: In this idiom, 'light' is used figuratively to imply sparking motivation or enthusiasm.

In a good light

To present something in a favorable or positive way.
Példa: The new painting really shows the artist's work in a good light.
Megjegyzés: Here, 'light' is used metaphorically to indicate a positive perspective or portrayal.

Light at the end of the tunnel

A sign of hope or relief in a difficult situation.
Példa: After months of hard work, she finally saw the light at the end of the tunnel when she received the job offer.
Megjegyzés: This idiom uses 'light' as a metaphor for hope or a positive outcome amid challenging circumstances.

Light-hearted

Cheerful, carefree, or amusing in nature.
Példa: The movie was a light-hearted comedy that made everyone laugh.
Megjegyzés: In this phrase, 'light' conveys a sense of being easy or not serious rather than actual illumination.

See the light

To suddenly understand or comprehend something.
Példa: After the explanation, she finally saw the light and understood the concept.
Megjegyzés: This idiom uses 'light' to signify gaining insight or clarity, especially after confusion or ignorance.

Shine a light on

To draw attention to or reveal something previously unknown or hidden.
Példa: The documentary aimed to shine a light on the issue of homelessness in the city.
Megjegyzés: Here, 'light' is used metaphorically to suggest uncovering or bringing awareness to a topic or situation.

Lighted hétköznapi (szleng) kifejezései

Lit up

When someone's face or eyes light up, it means they suddenly show a happy or excited expression.
Példa: His face lit up when he saw her.
Megjegyzés: Lit up is a phrasal verb that expresses a specific action of brightness or happiness.

Litmus test

A litmus test is a test in which a single factor determines the outcome or result of something.
Példa: Running a background check can be a litmus test for trustworthiness.
Megjegyzés: Litmus test is a figurative expression, not directly related to the physical act of lighting.

Lights-out

Refers to being extremely effective or dominant, especially in a competitive situation.
Példa: The team's defense was lights-out in the final quarter.
Megjegyzés: Lights-out is a colloquialism indicating high performance, not directly related to illumination.

Lightspeed

Lightspeed refers to moving or working very quickly.
Példa: She typed at lightspeed, finishing the report in record time.
Megjegyzés: Lightspeed is a metaphorical use of 'light' as a measure of speed rather than illumination.

Lighted - Példák

The Christmas tree was beautifully lighted.
The city was lighted up for the celebration.
She lighted a candle to read her book.

Lighted nyelvtana

Lighted - Ige (Verb) / Ige, múlt idő (Verb, past tense)
Szótári alak: light
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): lighter
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): lightest
Melléknév (Adjective): light
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): lighter
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): lightest
Határozószó (Adverb): light
Főnév, többes szám (Noun, plural): lights, light
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): light
Ige, múlt idő (Verb, past tense): lit, lighted
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): lighted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): lighting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): lights
Ige, alapalak (Verb, base form): light
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): light
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
lighted 1 szótagot tartalmaz: light
Fonetikus írás:
light , (A piros szótag a hangsúlyos)

Lighted - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
lighted: ~ 2200 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.