Betöltés
0 Angol - Portugál

Say

seɪ
Rendkívül gyakori
0 - 100
0-100, Rendkívül gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Dizer, Falar, Afirmar, Expressar, Pronunciar

Say jelentései portugálul

Dizer

Példa:
I want to say thank you.
Eu quero dizer obrigado.
What did you say?
O que você disse?
Használat: InformalKontextus: Everyday conversations, expressing thoughts or information.
Megjegyzés: Used to convey verbal communication; it's the most direct translation of 'say'.

Falar

Példa:
He can say a lot with just a look.
Ele pode falar muito com apenas um olhar.
Please say your name.
Por favor, fale seu nome.
Használat: InformalKontextus: Casual speech or conversation.
Megjegyzés: While 'dizer' is more about the act of saying something, 'falar' can imply speaking more generally.

Afirmar

Példa:
She can say she is the best in her field.
Ela pode afirmar que é a melhor em sua área.
He said that he would arrive on time.
Ele afirmou que chegaria a tempo.
Használat: FormalKontextus: In discussions, reports, or arguments where certainty is expressed.
Megjegyzés: Conveys a stronger assertion than just 'saying', often used in formal contexts.

Expressar

Példa:
He knows how to say his feelings.
Ele sabe como expressar seus sentimentos.
It's hard to say what I really think.
É difícil expressar o que realmente penso.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used in contexts where emotions or thoughts are being conveyed.
Megjegyzés: Focuses on the expression of feelings or ideas rather than just the act of speaking.

Pronunciar

Példa:
How do you say this word in Portuguese?
Como você pronuncia esta palavra em português?
I can't say it clearly.
Eu não consigo pronunciar claramente.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used in educational contexts, particularly about language and pronunciation.
Megjegyzés: Focuses specifically on the pronunciation of words rather than the act of speaking in general.

Say szinonimái

Tell

To communicate information or details to someone.
Példa: She told me about her new job.
Megjegyzés: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Példa: He stated his opinion on the matter clearly.
Megjegyzés: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Példa: She expressed her gratitude for the help she received.
Megjegyzés: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Példa: He mentioned that he would be late for the meeting.
Megjegyzés: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Példa: The president declared that a new policy would be implemented.
Megjegyzés: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Say kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Példa: Everyone, say cheese for the camera!
Megjegyzés: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Példa: If you need help, just say the word and I'll come over.
Megjegyzés: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Példa: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Megjegyzés: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Példa: His behavior was inappropriate, to say the least.
Megjegyzés: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Példa: You're moving to another country? Say what?
Megjegyzés: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Példa: He won a scholarship? You don't say!
Megjegyzés: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Példa: What do you say? Say the magic word!
Megjegyzés: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Say hétköznapi (szleng) kifejezései

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Példa: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Megjegyzés: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Példa: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Megjegyzés: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Példa: A: You can't do that. B: Says who?
Megjegyzés: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Példa: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Megjegyzés: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Példa: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Megjegyzés: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Példák

I say hello to my neighbor every morning.
Eu digo olá para o meu vizinho todas as manhãs.
She always says thank you when someone helps her.
Ela sempre diz obrigado quando alguém a ajuda.
They say that laughter is the best medicine.
Eles dizem que rir é o melhor remédio.
He didn't say anything during the meeting.
Ele não disse nada durante a reunião.

Say nyelvtana

Say - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: say
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): say
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): say
Ige, múlt idő (Verb, past tense): said
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): said
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): saying
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): says
Ige, alapalak (Verb, base form): say
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): say
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Say 1 szótagot tartalmaz: say
Fonetikus írás: ˈsā
say , ˈsā (A piros szótag a hangsúlyos)

Say - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Say: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.