Betöltés
0 Angol - Portugál

Look

lʊk
Rendkívül gyakori
600 - 700
600-700, Rendkívül gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
olhar, aparência, parecer, dar uma olhada, examinar, visão

Look jelentései portugálul

olhar

Példa:
Please look at this document.
Por favor, olhe para este documento.
She looked at him with surprise.
Ela olhou para ele com surpresa.
Használat: formal/informalKontextus: Used when directing someone's attention to something visually.
Megjegyzés: Commonly used in both written and spoken language.

aparência

Példa:
He has a nice look about him.
Ele tem uma boa aparência.
The place has a cozy look.
O lugar tem uma aparência aconchegante.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe someone's or something's appearance.
Megjegyzés: Often used in fashion, design, and general description.

parecer

Példa:
It looks like it's going to rain.
Parece que vai chover.
She looks happy today.
Ela parece feliz hoje.
Használat: formal/informalKontextus: Used to express the impression or appearance of a situation or person.
Megjegyzés: This meaning is often used in conversational contexts.

dar uma olhada

Példa:
I need to look at my schedule.
Preciso dar uma olhada na minha agenda.
Can you look at this for me?
Você pode dar uma olhada nisso para mim?
Használat: informalKontextus: Used when suggesting to check or examine something briefly.
Megjegyzés: Commonly used in casual conversations.

examinar

Példa:
The doctor will look at your test results.
O médico vai examinar seus resultados de teste.
Please look through these files.
Por favor, examine estes arquivos.
Használat: formalKontextus: Used in contexts requiring a detailed examination or analysis.
Megjegyzés: More formal than 'dar uma olhada' and often used in professional settings.

visão

Példa:
A good look at the problem will help find a solution.
Uma boa visão do problema ajudará a encontrar uma solução.
He had a clear look of determination.
Ele tinha uma visão clara de determinação.
Használat: formal/informalKontextus: Used metaphorically to describe perspective or insight.
Megjegyzés: This usage is more abstract and less common.

Look szinonimái

gaze

To look steadily and intently at something for a period of time.
Példa: She gazed out of the window, lost in thought.
Megjegyzés: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.

stare

To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Példa: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Megjegyzés: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.

glance

To take a brief or hurried look.
Példa: She glanced at her watch to check the time.
Megjegyzés: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.

peer

To look keenly or with difficulty at someone or something.
Példa: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Megjegyzés: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.

Look kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Look out

To be careful or watchful, often used as a warning.
Példa: Look out! There's a car coming!
Megjegyzés: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something in the future.
Példa: I'm looking forward to the concert next week.
Megjegyzés: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.

Look up

To search for information in a reference source.
Példa: I'll look up that word in the dictionary.
Megjegyzés: Refers to searching for information rather than just gazing.

Look into

To investigate or examine a situation or problem.
Példa: The police are looking into the matter.
Megjegyzés: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.

Look over

To examine or review something carefully.
Példa: Please look over this report before the meeting.
Megjegyzés: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.

Look down on

To view someone or something as less important or inferior.
Példa: She always looks down on people who don't have a college degree.
Megjegyzés: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.

Look for

To search or seek something.
Példa: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Megjegyzés: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.

Look hétköznapi (szleng) kifejezései

Check out

To look at or examine something with interest or curiosity.
Példa: Check out this new book I just bought!
Megjegyzés: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.

Peek

To glance quickly or briefly at something.
Példa: I took a peek at the letter before giving it to you.
Megjegyzés: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.

Glimpse

To see or perceive something briefly or partially.
Példa: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Megjegyzés: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.

Eyes on

To focus attention or keep watch on something.
Példa: Eyes on the prize if you want to succeed.
Megjegyzés: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.

Scan

To look over or survey something quickly and systematically.
Példa: She quickly scanned the document for any errors.
Megjegyzés: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.

Scope out

To look around or investigate a place or situation.
Példa: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Megjegyzés: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.

Look - Példák

She gave him a suspicious look.
Ela lhe deu um olhar suspeito.
He has a very distinguished look.
Ele tem um olhar muito distinto.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Vou dar uma olhada naquele novo restaurante.

Look nyelvtana

Look - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: look
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): looks
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): look
Ige, múlt idő (Verb, past tense): looked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): looking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): looks
Ige, alapalak (Verb, base form): look
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): look
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
look 1 szótagot tartalmaz: look
Fonetikus írás: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (A piros szótag a hangsúlyos)

Look - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
look: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.