A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben.
Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Menos, O menor, Pelo menos, Menor grau
Least jelentései portugálul
Menos
Példa:
He is the least interested in the project.
Ele é o menos interessado no projeto.
This is the least expensive option available.
Esta é a opção menos cara disponível.
Használat: InformalKontextus: Used to indicate the smallest degree or amount of something.
Megjegyzés: Commonly used in comparisons, often followed by 'than' or 'of all'.
O menor
Példa:
She is the least experienced of the team.
Ela é a menos experiente da equipe.
This is the least popular restaurant in town.
Este é o menor restaurante popular da cidade.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used to describe someone or something that ranks lowest in a particular category.
Megjegyzés: Often used when referring to people or items in a group.
Pelo menos
Példa:
At least we tried our best.
Pelo menos tentamos o nosso melhor.
You should call him, at least once.
Você deve ligar para ele, pelo menos uma vez.
Használat: InformalKontextus: Used to express a minimum requirement or expectation.
Megjegyzés: Often used to soften a negative statement or to provide reassurance.
Menor grau
Példa:
I want the least amount of sugar in my coffee.
Eu quero a menor quantidade de açúcar no meu café.
He has the least chance of winning.
Ele tem o menor grau de chance de vencer.
Használat: FormalKontextus: Used in more technical or specific discussions, such as mathematics or statistics.
Megjegyzés: Less commonly used in everyday conversation but important in academic contexts.
Least szinonimái
Smallest
Refers to the size or amount that is the least in comparison to others.
Példa: This is the smallest piece of cake.
Megjegyzés: Focuses specifically on size or amount.
Minimal
Refers to the least possible amount or degree.
Példa: I have minimal interest in that subject.
Megjegyzés: Emphasizes the minimum or smallest possible quantity.
Minor
Refers to something that is of lesser importance or significance.
Példa: There were only minor issues with the project.
Megjegyzés: Highlights the lack of importance or significance.
Tiniest
Refers to something extremely small or insignificant.
Példa: She found the tiniest seashell on the beach.
Megjegyzés: Emphasizes a very small size or degree.
Least kifejezései, gyakori szókapcsolatai
At least
At the minimum; used to indicate the smallest amount or possibility in a range.
Példa: I studied for at least two hours for the exam.
Megjegyzés: The phrase 'at least' adds a sense of assurance or certainty to the statement, emphasizing that the mentioned amount is the minimum.
Least of all
Particularly not; especially not; used to emphasize that something is the least desirable or likely option.
Példa: I don't want to go out in this weather, least of all to a crowded mall.
Megjegyzés: The phrase 'least of all' highlights a specific item or situation as the least preferred or the most unlikely among others.
Make the least of
To minimize the impact or significance of something negative or undesirable.
Példa: Although the project was challenging, he tried to make the least of it by staying positive.
Megjegyzés: The phrase 'make the least of' implies making the best out of a situation that is not ideal or favorable.
In the least
Not at all; in the slightest degree; used to emphasize that something is not surprising or important.
Példa: Her behavior did not surprise me in the least.
Megjegyzés: The phrase 'in the least' negates any possibility of the mentioned aspect being true or relevant.
At the very least
Used to indicate the minimum acceptable action or outcome in a situation.
Példa: You should at the very least call to let them know you'll be late.
Megjegyzés: The phrase 'at the very least' establishes a baseline expectation or requirement for a given circumstance.
Least but not last
Indicates that while something may be last in sequence, it is not the least important or significant.
Példa: She was the last to arrive, but least but not last, she brought the best dessert.
Megjegyzés: The phrase 'least but not last' emphasizes that being the final item does not diminish its value or importance.
To say the least
Used to understate the severity or significance of something, implying that the reality is more extreme.
Példa: The party was chaotic, to say the least.
Megjegyzés: The phrase 'to say the least' suggests that the described situation is actually more extreme or remarkable than expressed.
Least hétköznapi (szleng) kifejezései
Least bothered
To not be concerned or affected by something.
Példa: She's the type of person who is least bothered by what others think of her.
Megjegyzés: Puts emphasis on lack of concern.
Least likely
Denotes the person or thing that is considered the most improbable or improbable.
Példa: He is the least likely person to arrive on time for the meeting.
Megjegyzés: Specifies the most improbable person or thing.
Least - Példák
I have at least three books on my shelf.
Eu tenho pelo menos três livros na minha estante.
She is the least qualified candidate for the job.
Ela é a candidata menos qualificada para o trabalho.
He always chooses the path of least resistance.
Ele sempre escolhe o caminho de menor resistência.
The least I can do is help you with your homework.
O mínimo que posso fazer é te ajudar com sua lição de casa.
Least nyelvtana
Least - Melléknév (Adjective) / Melléknév, felsőfok(Adjective, superlative)
Szótári alak: Least
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Least 1 szótagot tartalmaz: least
Fonetikus írás: ˈlēst
least , ˈlēst(A piros szótag a hangsúlyos)
Least - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Least: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.