A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben.
Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Acontecer, Suceder, Ocorrer, Dar-se, Acontecer com
Happen jelentései portugálul
Acontecer
Példa:
What will happen next?
O que vai acontecer a seguir?
I don't know what happened at the party.
Não sei o que aconteceu na festa.
Használat: InformalKontextus: General situations, everyday conversations.
Megjegyzés: This is the most common translation and can be used in various contexts to describe events or occurrences.
Suceder
Példa:
Strange things happen sometimes.
Coisas estranhas sucedem às vezes.
What happened during the meeting?
O que sucedeu durante a reunião?
Használat: FormalKontextus: Used in written language or formal speech.
Megjegyzés: This term is often used in a more formal context, particularly in written texts or speeches.
Ocorrer
Példa:
The accident happened yesterday.
O acidente ocorreu ontem.
Several events will happen this weekend.
Vários eventos ocorrerão neste fim de semana.
Használat: FormalKontextus: Commonly used in news reports or formal announcements.
Megjegyzés: This word is frequently used in formal contexts, especially when referring to incidents or events.
Dar-se
Példa:
It happened that we met at the café.
Deu-se que nos encontramos no café.
It just so happened that he was there.
Deu-se que ele estava lá.
Használat: InformalKontextus: Used in conversational contexts to describe coincidences.
Megjegyzés: This expression is less common and often used to describe situations that occur by chance or coincidence.
Acontecer com
Példa:
What happened to her?
O que aconteceu com ela?
I can't believe what happened to my car.
Não posso acreditar no que aconteceu com meu carro.
Használat: InformalKontextus: Used in conversations about personal experiences or situations.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the aspect of something happening to someone or something.
Happen szinonimái
occur
To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Példa: The accident occurred at the intersection.
Megjegyzés: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.
transpire
To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Példa: It transpired that they had known each other for years.
Megjegyzés: Implies a sense of information being revealed or coming to light.
unfold
To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Példa: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Megjegyzés: Focuses on the gradual progression or revelation of events.
Happen kifejezései, gyakori szókapcsolatai
it's just a coincidence
This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Példa: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Megjegyzés: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.
come to pass
This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Példa: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Megjegyzés: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.
by chance
This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Példa: I found this rare book in a thrift store by chance.
Megjegyzés: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.
take place
This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Példa: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Megjegyzés: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.
go down
This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Példa: Did you hear what went down at the party last night?
Megjegyzés: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.
fall into place
This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Példa: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Megjegyzés: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.
go on
This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Példa: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Megjegyzés: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.
Happen hétköznapi (szleng) kifejezései
hit
To ask about what has happened or transpired.
Példa: I missed the meeting. What hit?
Megjegyzés:
went down
To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Példa: I can't believe what went down at the game yesterday.
Megjegyzés:
pop off
To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Példa: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Megjegyzés: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.
Happen - Példák
Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Muitos eventos aconteceram no mês passado.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Os eventos aconteceram rapidamente um após o outro.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Infelizmente, acontece que os eventos planejados são cancelados.
Happen nyelvtana
Happen - Ige (Verb) / Ige, alapalak(Verb, base form)
Szótári alak: happen
Ragozások
Ige, múlt idő(Verb, past tense): happened
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév(Verb, gerund or present participle): happening
Ige, jelen idő E/3(Verb, 3rd person singular present): happens
Ige, alapalak(Verb, base form): happen
Ige, jelen idő nem E/3(Verb, non-3rd person singular present): happen
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
happen 2 szótagot tartalmaz: hap • pen
Fonetikus írás: ˈha-pən
happen , ˈhapən(A piros szótag a hangsúlyos)
Happen - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
happen: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.