Betöltés
0 Angol - Portugál

Center

ˈsɛn(t)ər
Rendkívül gyakori
400 - 500
400-500, Rendkívül gyakori
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
centro, núcleo, centro de interesse, ponto central, centro de atenção

Center jelentései portugálul

centro

Példa:
The center of the city is very crowded.
O centro da cidade é muito movimentado.
We met at the community center.
Nos encontramos no centro comunitário.
Használat: formal/informalKontextus: Used in both formal and informal contexts, often to refer to geographic or community locations.
Megjegyzés: The word 'centro' is commonly used in Brazil to refer to the main area of a city or town.

núcleo

Példa:
The research center focuses on climate change.
O núcleo de pesquisa foca nas mudanças climáticas.
She is part of the center for social studies.
Ela faz parte do núcleo de estudos sociais.
Használat: formalKontextus: Commonly used in academic and professional settings, often referring to a core group or organization.
Megjegyzés: This usage emphasizes a group or organization with a specific purpose or focus.

centro de interesse

Példa:
The center of interest for the project is sustainability.
O centro de interesse do projeto é a sustentabilidade.
Their center of interest lies in education.
O centro de interesse deles está na educação.
Használat: formalKontextus: Used in discussions about research or project focus areas.
Megjegyzés: This phrase indicates the main focus or theme of a discussion, study, or project.

ponto central

Példa:
The point of focus is at the center of the debate.
O ponto central está no centro do debate.
They need to understand the central point of the argument.
Eles precisam entender o ponto central do argumento.
Használat: formal/informalKontextus: Used in both formal debates and casual discussions to refer to the main idea or argument.
Megjegyzés: Often used when discussing arguments or main ideas in conversations.

centro de atenção

Példa:
He is always the center of attention at parties.
Ele é sempre o centro de atenção nas festas.
The new exhibit is the center of attention at the museum.
A nova exposição é o centro de atenção no museu.
Használat: informalKontextus: Typically used in social contexts to describe someone or something that attracts focus or interest.
Megjegyzés: This phrase highlights a person's or an object's ability to draw attention.

Center szinonimái

middle

The middle refers to the central point or part of something.
Példa: She placed the vase in the middle of the table.
Megjegyzés: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.

midst

The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Példa: The children played happily in the midst of the park.
Megjegyzés: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Példa: The core of the issue lies in communication breakdown.
Megjegyzés: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.

heart

Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Példa: The heart of the city is bustling with activity.
Megjegyzés: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.

Center kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Példa: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Megjegyzés: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.

Center around

To focus or revolve around a particular topic or issue.
Példa: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Megjegyzés: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.

Center stage

Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Példa: The lead actor took center stage during the performance.
Megjegyzés: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.

Centerpiece

The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Példa: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.

Center of the universe

Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Példa: Some people believe that their children are the center of the universe.
Megjegyzés: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.

Recenter oneself

To refocus, regain balance, or find inner peace.
Példa: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.

Center of gravity

A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Példa: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Megjegyzés: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.

Center hétköznapi (szleng) kifejezései

Dead center

Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Példa: The arrow hit the target dead center.
Megjegyzés: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.

Off-center

Not in the exact middle or regular position.
Példa: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Megjegyzés: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.

Centrist

A person who holds moderate views, especially in politics.
Példa: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Megjegyzés: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.

Centerfold

The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Példa: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Megjegyzés: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.

Centipede

A type of elongated insect with many legs.
Példa: There was a centipede crawling across the basement floor.
Megjegyzés: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.

Center ice

The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Példa: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Megjegyzés: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.

Center - Példák

The shopping center is located in the city center.
O shopping center está localizado no centro da cidade.
The center of the circle is marked with a dot.
O centro do círculo é marcado com um ponto.
The company's headquarters are in the center of the city.
A sede da empresa está no centro da cidade.

Center nyelvtana

Center - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: center
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): centers
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): center
Ige, múlt idő (Verb, past tense): centered
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): centering
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): centers
Ige, alapalak (Verb, base form): center
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): center
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
center 2 szótagot tartalmaz: cen • ter
Fonetikus írás: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (A piros szótag a hangsúlyos)

Center - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
center: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.